OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

привлекать внимание verb Conjugation
draw attention
Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
She wears flamboyant clothes to draw attention.
attract attention
Даже с отключенным устройством отслеживания она будет привлекать внимание снаружи.
Even with the tracking device disabled, the thing's gonna attract attention outside.
call attention
Полицейский привлёк внимание к проблеме карманных краж.
The policeman called attention to the problem of pickpockets.
capture attention
Варварские обезглавливания, транслируемые и распространяемые через социальные медиа, предназначены вызвать шок и возмущение – и тем самым привлечь внимание.
The barbaric beheadings that are broadcast and disseminated through social media are designed to shock and outrage – and thereby capture attention.
gain attention
Так правители страны пришли к мнению, что они смогут привлечь внимание и ресурсы только через провокацию.
So the country’s rulers have come to believe that they can gain attention and resources only through provocation.
garner attention
Убийство Немцова, будучи резонансным политическим убийством, привлекло внимание зарубежных наблюдателей и политологов.
As a major political assassination, the Nemtsov killing has garnered attention from Russia-watchers and political analysts.
get attention
Они всё ещё не понимают, что потребители не хотят просто отдавать своё внимание; они также хотят привлекать внимание к себе.
What they still don’t understand is that consumers don’t want just to give attention; they want to get attention.
other translations 
hide

Contexts

Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание. She wears flamboyant clothes to draw attention.
Некоторые социологи опасаются привлекать внимание к существованию еврейского экономического успеха, непропорционального их численности, из страха пробудить этим антисемитизм или чтобы не внести свой вклад в теории заговора о еврейском экономическом господстве. Some social scientists are wary of calling attention to the reality of disproportionate Jewish economic success for fear of arousing anti-Semitism, or contributing to conspiratorial theories about Jewish economic dominance.
Даже с отключенным устройством отслеживания она будет привлекать внимание снаружи. Even with the tracking device disabled, the thing's gonna attract attention outside.
МООНСА поддерживает процесс составления бюджета на цели национального развития и будет помогать правительству привлекать внимание доноров к потребностям Афганистана. UNAMA supports the national development budget process, and will assist the Government in bringing the needs of Afghanistan to the attention of donors.
Они всё ещё не понимают, что потребители не хотят просто отдавать своё внимание; они также хотят привлекать внимание к себе. What they still don’t understand is that consumers don’t want just to give attention; they want to get attention.

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations