Translation of "устаревший" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "устаревший"

устаревший adjective Declension Listen
- / -
obsolète Listen
Это неадекватный и устаревший подход.
C'est une conception obsolète et inappropriée.
dépassé Listen
Мы используем устаревшие системы, которые нечестны и создают случайные результаты.
Nous utilisons des systèmes dépassés qui sont injustes et qui créent des résultats aléatoires.
désuet Listen
Перспектива вступления Турции в состав Евросоюза также сможет рассеять устаревшее мнение о том, что Европа является христианским миром.
La perspective d'une adhésion turque à l'UE mettrait un terme à la notion désuète selon laquelle l'Europe tient à la chrétienté.
suranné Listen
К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях.
Malheureusement, la plupart des systèmes éducatifs européens reposent sur des pratiques et des théories surannées.
other translations 2
hide
устаревать verb Conjugation Listen
устареваю / устареваешь / - / устаревают
vieillir Listen
Когда сплетни устаревают, они становятся мифами.
Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.
passer de mode (выходить из моды)

Phrases with "устаревший" (1)

  1. устаревший товар - bien daté

Contexts with "устаревший"

Это неадекватный и устаревший подход. C'est une conception obsolète et inappropriée.
Пока Россия сохраняет самый крупный (и немного устаревший) арсенал ядерного оружия, а также постоянное место (и, соответственно, право вето) в Совете Безопасности ООН, она скорее сама требует лечения, а не является полноценным членом такой организации, как БРИК. Si elle détient le plus grand arsenal nucléaire de la planète (quoique vieillissant) et un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU (et le droit de veto qui y est attaché), elle est en bien plus mauvaise situation que les autres pays du BRIC.
Когда события меняются, она становится устаревшей. Mais lorsque la situation change, elle devient obsolète.
Мы используем устаревшие системы, которые нечестны и создают случайные результаты. Nous utilisons des systèmes dépassés qui sont injustes et qui créent des résultats aléatoires.
Перспектива вступления Турции в состав Евросоюза также сможет рассеять устаревшее мнение о том, что Европа является христианским миром. La perspective d'une adhésion turque à l'UE mettrait un terme à la notion désuète selon laquelle l'Europe tient à la chrétienté.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One