Translation of "сведения" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "сведения"

сведения pl noun Declension Listen
die Information f Listen
Надеемся, что эти сведения Вам помогут
Wir hoffen, dass diese Informationen Ihnen helfen werden
das Daten n Listen
Потому что сведения похоронены в базах данных.
Weil die Daten in den Datenbanken versteckt sind.
сведение n noun Declension Listen
pl. сведения
die Kenntnis f Listen
Правительство Коидзуми должно принять это к сведению.
Das sollte die Regierung Koizumis zur Kenntnis nehmen.
die Angabe f Listen
По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны.
Rivero und der Journalist Oscar Espinosa Chepe, 62, sind laut Angaben ihrer Familien krank.
die Nachricht f Listen
По сведениям министерства торговли США, это отличные новости для 41 миллиона требующих конфет детей, которые приготовились покорять наши районы.
Also gute Nachrichten für die laut US-Handelsministerium 41 Millionen Menschen, die mit dem Spruch "Süßes oder Saures" durch die Viertel ziehen.

Phrases with "сведения" (6)

  1. доводить до сведения - zu Kenntnis bringen
  2. собирать сведения - Ermittlungen anstellen
  3. доходить до сведения - zu Ohren gelangen
  4. сведения о местонахождении - Standortinformationen
  5. доведение до сведения - Mitteilung
  6. элементарные сведения - Grundlagen

Contexts with "сведения"

Надеемся, что эти сведения Вам помогут Wir hoffen, dass diese Informationen Ihnen helfen werden
Потому что сведения похоронены в базах данных. Weil die Daten in den Datenbanken versteckt sind.
У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность. Wir hatten Kenntnisse über den elektomechanischen Wirkungsgrad und konnten so den aerodynamischen Wirkungsgrad berechnen.
Знаете, сейчас, когда я думаю обо всем этом, я вспоминаю различные конкретные сведения. Wenn ich darüber nachdenke, gehe ich von konkreten Informationen aus.
Сведения по Латинской Америке, Африке, Южной Азии и другим регионам показывают, что денежные переводы из-за границы приводят к снижению уровня бедности и что дополнительный доход непропорционально расходуется на образование и здоровье. Daten aus Lateinamerika, Afrika, Südasien usw. zeigen, dass diese Geldsendungen Tiefe und Schwere der Armut verringern und dass das zusätzliche Einkommen überproportional für Bildung und Gesundheit ausgegeben wird.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One