Translation of "свидетельствовать" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "свидетельствовать"

свидетельствовать verb Conjugation Listen
свидетельствую / свидетельствуешь / - / свидетельствуют
zeugen Listen
чтобы свидетельствовать именно по этому пункту.
Golfgrößen als Zeugen bei diesem Punkt vor.
aussagen Listen
Доктор Уилльям Кук свидетельствует, что частицы асбеста в ее легких "являлись, вне всяких сомнений, основной причиной смерти".
Dr. William Cooke sagt aus, dass Asbestpartikel in der Lunge "ohne jeden vernünftigen Zweifel die Haupttodesursache sind".
bezeugen Listen
Стены его дома, почти все украшенные фотографиями и памятными вещами, собранными за его долгий путь, свидетельствуют об этом.
Die Wände seines Hauses sind fast alle mit Fotos und Erinnerungen seiner langen Karriere dekoriert und bezeugen sie.
other translations 1
hide

Contexts with "свидетельствовать"

чтобы свидетельствовать именно по этому пункту. Golfgrößen als Zeugen bei diesem Punkt vor.
Это может свидетельствовать об определённом мнении, которое имеет Бойл о людях, однако большинство индийцев сознают, что они живут в обществе, в котором практически нет сказочно великодушных героев. Dies mag etwas über Boyles Sicht der menschlichen Natur aussagen, doch die meisten indischen Zuschauer wissen, dass sie in einem Land leben, in dem überlebensgroße Helden Mangelware sind.
а те, против кого он будет свидетельствовать, подвергнутся более суровым наказаниям. denen, gegen die er aussagt, drohen sogar noch längere Haftstrafen.
но более всего нам была нужна надежда, направление духа, готовность иногда быть в безнадёжных местах и свидетельствовать". Aber was wir am meisten brauchten, war Hoffnung, eine geistige Orientierung, die Bereitschaft, manchmal an hoffnungslosen Orten zu sein, und Zeuge zu sein."
Помню, как в начале 70-ых годов ХХ века мне в качестве посла США в НАТО пришлось вернуться из Европы, чтобы свидетельствовать в нашем Конгрессе против законодательства, согласно которому войска США должны были уйти из Западной Европы и из НАТО как раз в то время, когда Советский Союз полным ходом наращивал свой военный потенциал. Ich erinnere mich noch daran, wie ich in den frühen 1970er Jahren als US-Botschafter bei der NATO aus Europa zurückfliegen musste, um in unserem Kongress gegen eine Gesetzgebung auszusagen, die US-Streitkräfte aus Westeuropa und der NATO genau in dem Moment abgezogen hätte, in dem die Sowjetunion sich mitten in einer gewaltigen Aufrüstungsphase befand.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One