Übersetzung von "sich sollen" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "sich sollen"

sich sollen verb
должный (eigene Bedeutung) Anhören
Wann soll das Schiff ankommen?
Когда должно прибыть это судно?
возможно (Wahrscheinlichkeit) Anhören
Vielleicht sollte ich das klarstellen.
Возможно мне стоит уточнить его.
быть должным
Doch die Frage, wie wir über Wechselkurse und ihr richtiges Management denken sollten, ist von dauerhafter Relevanz.
Но вопрос о том, как нам думать о валютных курсах и должным образом управлять ими, всегда останется актуальным.
надлежать Anhören
Wladimir Zworikyn von RCA, der Mann in der Mitte, sollte eigentlich die Rechenmaschine bauen.
Тот, кому надлежало построить эту машину, - мужчина в середине, Владимир Зворыкин из RCA.
быть обязанным (Modalverb im Infinitiv)
andere Übersetzungen 2
ausblenden

Kontexte mit "sich sollen"

"Beratet mich - als dieses Kind sich aufspielte, wie hätte ich reagieren sollen?" Посоветуйте, когда вот этот ребенок закапризничал, что я должен был предпринять?"
Angesichts all dessen hätten es sich die Aufsichtsbehörden zweimal überlegen sollen, bevor sie ohne weitere Rückstellungen außerbilanzielle Zweckgesellschaften zuließen. Принимая во внимание данную ситуацию, регуляторы должны были подумать дважды, прежде чем позволить внебалансовые сделки без дополнительного обеспечения.
Die Schwäche von Vasellas Position zeigt sich überdies auch in seiner Forderung, dass Unternehmen mit der UNO zusammenarbeiten sollen. Слабость взглядов Васеллы видна и из его заключительных слов о том, что бизнес должен сотрудничать с ООН.
Anstatt sich aber um die aktuellen Probleme zu kümmern und Wachstumsstrategie zu finden, reden sie lieber darüber, was frühere Regierungen hätten tun sollen. Но вместо того чтобы решать сегодняшние проблемы и искать формулу роста, они предпочитают давать проповеди о том, что должно было сделать какое-нибудь предыдущее правительство.
Die daraus zu ziehende Lehre ist, dass sich Kommissare auf ihre spezifische Aufgabe konzentrieren und vor allem die Interessen der EU und nicht die ihrer Herkunftsländer verfolgen sollen. Урок, который можно извлечь из этого, заключается в том, что комиссары должны сосредоточить свое внимание на конкретных задачах, преследуя при этом интересы ЕС, а не своих родных стран.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One