Translation of "deter aggression" to Russian
Advert
Dictionary translations for "deter aggression"
deter aggression
verb
Contexts with "deter aggression"
Implementation of the explicit mandate of UNAMID prescribed in paragraph 15 of Security Council resolution 1769 (2007) to take the necessary action to protect civilians should include steps to prevent violations of international human rights law, including steps to prevent intertribal violence, action to protect internally displaced persons in camps throughout Darfur, and proactive steps to deter aggression and attacks against civilians.
Осуществление мандата ЮНАМИД, четко изложенного в пункте 15 резолюции 1769 (2007) Совета Безопасности и предусматривающего принятие необходимых мер по защите гражданских лиц, должно включать в себя предотвращение нарушений международных стандартов в области прав человека, в том числе предотвращение межплеменного насилия, защиту внутренне перемещенных лиц в лагерях по всей территории Дарфура, принятие активных мер по предотвращению агрессивных действий и нападений на мирное население.
During the Cold War, the West used hard power to deter Soviet aggression, while it used soft power to erode faith in Communism behind the iron curtain.
Во время холодной войны Запад использовал жесткую силу для сдерживания советской агрессии и мягкую силу для подрыва веры в коммунизм по ту сторону железного занавеса.
The US has multiple alliance obligations – with Japan, South Korea, Australia, the Philippines, and Thailand – which are needed, in part, to deter North Korean aggression.
У США есть многочисленные обязательства по участию в альянсах ? с Японией, Южной Кореей, Австралией, Филиппинами и Таиландом ? которые необходимы, в частности, для сдерживания северокорейской агрессии.
Faced with these threats, which are supported by Israeli reinforcements in the border zone, Lebanon urges the Security Council to meet its responsibilities by taking immediate action to require Israel to desist from its threats and provocations, to deter it from pursuing this policy of aggression and to ensure that it is held responsible for its posture and for the consequences it might have.
Перед лицом этих угроз, которые усугубляются концентрацией израильских войск в пограничной зоне, Ливан обращается к Совету Безопасности с настоятельным призывом выполнить свои обязанности и незамедлительно потребовать от Израиля отказаться от политики угроз и провокаций, не допустить проведения им такой политики агрессии и обеспечить, чтобы он понес ответственность за свои действия и те последствия, которые они могут иметь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert