Beispiele für die Verwendung von "clockwork orange" im Englischen

<>
Have you ever seen a movie called "a clockwork orange"? Ты когда-нибудь смотрел фильм "Заводной апельсин"?
The last time I wore an outfit like this, I was promoting a tour of A Clockwork Orange. В последний раз я был одет вроде этого, когда продвигал гастроли "Заводного апельсина".
Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist. Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени.
If you've ever seen "a clockwork orange," Если ты смотрел "Звездный апельсин,"
I can't have you running around like Miss Clockwork Orange. Я не могу бегать вокруг тебя, как будто ты Miss Clockwork Orange.
He was also forced to watch state propaganda television, which consisted of Clockwork Orange-style marathon viewings of images of violence and atrocities, including scenes from Russian wars in Chechnya. Санникова также заставляли смотреть государственную пропаганду по телевизору как в «Заводном апельсине», которая состояла из непрерывных сцен зверств и насилия, включая эпизоды из российской войны в Чечне.
We have an orange tree. У нас есть апельсиновое дерево.
Like clockwork, Turkey threatened serious repercussions to its military and political relationship with the U.S. if the resolution was adopted by Congress. Турция незамедлительно пригрозила серьезными последствиями для военных и политических отношений с США в случае принятия такой резолюции конгрессом.
How much does the orange juice cost? Сколько стоит апельсиновый сок?
The difference between the Russian military’s haphazard performance in the 2008 Georgia war and its clockwork precision in the 2014 Crimea operation is stunning. Поражает разница между беспорядочными и плохо продуманными действиями российской армии году во время войны в Грузии в 2008 году и безупречными четкими операциями в 2014 году в Крыму.
Orange juice, please. Апельсиновый сок, пожалуйста.
Like clockwork, whenever Presidents Barack Obama and Dmitri Medvedev move forward on resetting U.S.-Russia relations, another senior American official is sent on a “reassurance mission” to Washington’s Eastern European and Eurasian partners. Этот механизм работает, как часы: стоит президентам Бараку Обаме и Дмитрию Медведеву сделать ещё один шаг в рамках «перезагрузки» российско-американских отношений, как очередной высокопоставленный представитель США отправляется с визитом к партнёрам Вашингтона в Восточной и Европе и Евразии с заданием «восстановить доверие».
He drank orange juice out of a bottle. Он пил оранжевый сок прямо из бутылки.
Everyone looked at the perfection of the clockwork motions of the planets in the sky and could only understand it as the work of a master clockmaker. Каждый глядел на совершенство часовых движений планет в небе и мог объяснить его только как работу мастера часовщика.
She tried to squeeze the juice out of the orange. Она попыталась выжать сок из апельсина.
For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire. Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи.
The orange left a strange taste in my mouth. Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
Every 37 years, like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay. Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
The mechanistic clockwork of reality hinging on a precious impossible defiance of entropy, on life. Заводной механизм мироздания опирающийся на драгоценное и невероятное отрицание энтропии, на жизнь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.