Exemples d'utilisation de "frisst" en allemand

<>
Ich weiß von einem Wolf und einem Vogel, er frisst den Vogel und zum Schluss hört man den Vogel piepsen oder so. Я знаю про волка и птичку, вы понимаете, и он съел птичку, а в конце вы слышите, как птичка чирикает или вроде того, понимаете?"
Wenn ich fresse, wachse ich. Когда я ем, я на самом деле расту.
Die Katze hat die Maus gefressen. Кошка съела мышку.
Lachs, Wolfsbarsch und Thunfisch fressen andere Fische. Лосось, капродон или тунец питаются мясом;
Die Garnelen fressen den Phytoplankton. Креветки едят фитопланктон.
Er plant, diesen Zaun zum Abendessen zu fressen. Он собирется съесть эту изгородь на обед.
Ich bezweifle, dass jemand schon einen Blauflossenthunfischs beim Fressen gesehen hat. Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец.
Wir haben gehoert, dass Bakterien Oel fressen? Мы слышали, что бактерии едят нефть?
Manche Tiere benutzen die Biolumineszenz, um nicht gefressen zu werden. И вы видите, что биолюминисценцию они могут использовать, что бы их не съели,
Seen mit Fischen haben mehr Mücken, obwohl die von ihnen gefressen werden. И возле озёр с рыбой обычно больше москитов, несмотря на то, что рыбы питаются ими.
Sie hat anschließend ein paar Hundekuchen gefressen. Потом она ела печенье.
Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen. Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть.
Wir kennen nichts, was diese Alge fressen würde. Мы не знаем ест ли кто-нибудь её.
Und es sieht so aus, als ob er versucht die elektronische Qualle zu fressen. И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen essen und fressen. Том не знает разницы между есть и жрать.
Die Menschen vergessen manchmal, dass der Junge, der "Wolf" schrie, am Ende gefressen wurde. Иногда люди забывают, что мальчик, который поднимал ложную тревогу, был съеден волками.
Wilde Tiere leben nicht mit Löwen, weil Löwen wilde Tiere fressen. Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп.
Tragischerweise wurde im Jahr 2004 eine Wissenschaftlerin heruntergezogen, sie ertrank und wurde von einem Seeleoparden gefressen. В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард.
Als Kreatur im Evolutionsspiel muss man fressen, überleben und sich fortpflanzen. В эволюционной части игры, на уровне живых существ, вам надо просто есть, выживать, а потом размножаться.
Niemand konnte sagen, dass Pflanzen ein Tier fressen können, weil es gegen die Ordnung der Natur war. Никто не мог сказать, что растения могут съесть животное, потому что это было против закона природы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !