Exemplos de uso de "Ausgabe" em alemão com tradução para o inglês

<>
Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe? Haven't you got a cheaper edition?
Ist dies die heutige Ausgabe der Asahi Shimbun? Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
Dies ist nicht die neueste Ausgabe des Wörterbuches. This dictionary isn't the most recent version.
Die Ausgabe ist ihm in Rechnung zu stellen. The expense is chargeable on him.
Eine aktualisierte Ausgabe des Lexikons wird im nächsten Monat erscheinen. An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
Die neueste Ausgabe der Zeitschrift wird nächsten Montag erscheinen. The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Das Buch ist als broschierte und als gebundene Ausgabe erhältlich. The book is available in both hard and soft-cover versions.
Eine aktualisierte Ausgabe der Enzyklopädie wird im nächsten Monat erscheinen. An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern. Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
Ich habe all das Geld ausgegeben. I've spent all the money.
Wir müssen unsere Ausgaben kürzen. We must cut down our expenses.
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. We should strike a balance between our expenditure and income.
Lebensmittel und Decken wurden an die Flüchtlinge ausgegeben. Food and blankets were given to the refugees.
Ich habe heute hundert Dollar ausgegeben. I spent 100 dollars today.
Sie werden ihre Ausgaben reduzieren. They will cut down on their expenses.
Wir drosselten unsere Ausgaben während der Rezession. We reduced our spending during the recession.
Sie versuchte, ihre Ausgaben zu mindern. She tried to lessen her expenses.
Wie viel Geld haben Sie insgesamt ausgegeben? How much money did you spend in total?
Alle Ausgaben werden dem Geldgeber zufallen. All the expenses will fall on the sponsor.
Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet. We spent more money than was expected.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!