Exemples d'utilisation de "Blick" en allemand avec la traduction "look"

<>
Er hatte einen hungrigen Blick. He had a hungry look.
Grace trug einen entrüsteten Blick. Grace wore an indignant look.
Er stand da mit einem leeren Blick. He was standing there with a vacant look.
Maria warf Tom einen strengen Blick zu. Mary gave Tom a stern look.
Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu. She gave me a meaningful look.
Er stand da mit einem abwesenden Blick. He was standing there with a vacant look.
Er hatte einen guten Blick auf die Papiere. He had a good look at the papers.
Würdest du bitte einen Blick über meinen Bericht werfen? Would you please look over my report?
Lass mich mal einen Blick auf das Bild werfen. Let me have a look at the picture.
Vor dem Zubettgehen warf er einen Blick in die Zeitung. He took a look at the newspaper before going to bed.
Könntest du bitte eben einen Blick auf dieses Dokument werfen? Would you please have a look at this document?
Du solltest einen Blick auf den Vertrag werfen, bevor du ihn unterschreibst. You should look over the contract before you sign it.
Ich hab gerade einen Blick auf denen Blog geworfen - er sieht interessant aus. I just had a look at your blog— it looks interesting.
Als Mary ihn sah, breitete sich ein Blick der Überraschung über ihr Gesicht aus. When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
Damit ich einen besseren Blick auf dieses Bild habe, würde ich gern ein bisschen dichter herangehen. In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
Er war nahe daran, das Geheimnis preiszugeben, aber ein scharfer Blick von Martha brachte ihn zum Schweigen. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Sie blickte zu ihm hoch. She looked up at him.
Der Mann blickte mich an. The man looked at me.
Der Mann blickte mich an. The man looked at me.
Er blickt immer in die Zukunft. He is always looking to the future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !