Exemples d'utilisation de "Schlangen" en allemand avec la traduction "snake"

<>
Ich fürchte mich vor Schlangen. I have a horror of snakes.
Frösche haben Angst vor Schlangen. Frogs are afraid of snakes.
Sie hat große Angst vor Schlangen. She has a great fear of snakes.
Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen. I have a horror of snakes.
Sie hat keine Angst vor Schlangen. She isn't afraid of snakes.
Ich hatte sehr viel Angst vor Schlangen. I was very scared of snakes.
Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen. I'm not in the least afraid of snakes.
Sie hat eine Abneigung gegen Schlangen und Mathematik. She has a dislike for snakes and mathematics.
Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel. Snakes are said to mesmerize small animals and birds.
Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen. The very thought of snakes makes her turn pale.
Schlangen sind Tiere, die ich nicht im Geringsten mag. Snakes are animals I don't like in the least.
Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch. Dragons are creatures long like snakes, winged like birds, and wise like man.
Diese Schlange ist nicht giftig. This snake is not venomous.
Die Schlange verschluckt ein Ei. The snake is swallowing an egg.
Die Schlange verschlingt ein Ei. The snake is swallowing an egg.
Ich erstarrte beim Anblick der Schlange. I froze at the sight of the snake.
Die Schlange biss mich ins Bein. The snake bit me in the leg.
Welche Schlange hat die längsten Fangzähne? Which snake has the longest fangs?
Ich winde mich wie eine Schlange. I am wriggling like a snake.
Die Schlange rollt sich selbst zusammen. The snake coils itself up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !