Exemples d'utilisation de "aus dem Kurs ziehen" en allemand

<>
Er wurde aus dem Königreich verbannt. He was banished from the kingdom.
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Diese Kirche stammt aus dem zwölften Jahrhundert. This church dates from the 12th century.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse. When the cat's away, the mice do play.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Dieses Wort ist aus dem Deutschen abgeleitet. This word is derived from German.
Aus dem armen jungen Mann wurde schließlich ein großer Künstler. The poor young man finally became a great artist.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Sie kroch aus dem Fenster. She crawled out of the window.
Ich möchte wissen, was aus dem Freund geworden ist mit dem ich fischen ging. I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt. Defenestrate your clock to see how time flies.
Ich erhalte zum ersten Mal ein Päckchen aus dem Ausland. It's the first time I receive a parcel from abroad.
Wir müssen das aus dem Ausland beziehen. We have to buy it from abroad.
Das Wort "hutong", das ursprünglich einen Brunnen bezeichnete, kam vor etwa 700 Jahren aus dem Mongolischen. The term "hutong", originally meaning "water well", came from the Mongolian language about 700 years ago.
Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus. Don't go out after dark.
Das Army Air Corps, aus dem die U.S. Air Force wurde, wurde 1918 gegründet. The Army Air Corps, which became the U.S. Air Force, began in 1918.
Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers. I awoke with a start because of the fire.
Er kroch aus dem Fenster. He crawled out of the window.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich. This sentence isn't very interesting out of context.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !