Exemples d'utilisation de "erhält" en allemand

<>
Ein Politiker soll stets Rechenschaft über das Geld ablegen können, das er erhält. A politician must always be able to account for money he receives.
Intel erhält hohe Lizenzgebühren aus der Erfindung. Intel gets a huge royalty from the invention.
Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen. The one who reads this report obtains all statements that are necessary to be able to check the facts by himself.
Man kann darin Wörter suchen und erhält Übersetzungen, aber es ist kein gewöhnliches Wörterbuch. You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Ich habe Ihren Brief erhalten. I received your letter.
Wie erhalte ich eine Kostenerstattung? How do I get reimbursed?
Die Sprachen, die im Tatoeba-Projekt eine Transliteration erhalten haben, sind Japanisch, Chinesisch, Shanghainesisch, Georgisch und Usbekisch. The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek.
Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen. Two years ago, the idea of offering a research semester for particularly interested and committed teachers became reality. The aim is to improve communication between schools and universities. Since teachers are the best people for diffusing newly acquired knowledge, they will be given the opportunity to spend a research sabbatical at a university and to subsequently integrate this knowledge into classroom teaching.
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. Little presents keep a friendship alive.
Der Pokal soll einen Ehrenplatz in meinem Arbeitszimmer erhalten. The cup is to take pride of place in my study.
Wir haben einen Räumungsbescheid erhalten. We received an eviction notice.
Er erhielt den ersten Preis. He got the first prize.
Wir haben Ihre Sendung erhalten We have received your delivery
Tom erhielt eine kleine Kuchenportion. Tom got a small portion of pie.
Haben Sie den Brief erhalten? Did you receive the letter?
Wir erhielten eine aufschlussreiche Mitteilung. We got an interesting piece of information.
Wir erhielten ein großes Paket. We received a large package.
Ich habe Ihr Fax neulich erhalten. I got your fax the other day.
Ich habe deinen Brief gestern erhalten. I received your letter yesterday.
Ich habe das Buch umsonst erhalten. I got this book for nothing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !