Exemples d'utilisation de "merken" en allemand

<>
Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Er versuchte das Gespräch zu merken He tried to memorize the conversation.
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen. Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
Alle Angestellten mussten sich den Zugangscode merken. All employees had to memorize the access code.
Tom kann sich wirklich gut Lieder merken. Tom is really good at memorizing songs.
Der Junge kann sich alles merken, was er liest. The boy is able to memorize everything he reads.
Ich kann mir die Namen der Studenten einfach nicht merken. I just can't memorize students' names.
Ernsthaft? Ich habe nichts gemerkt. Seriously? I haven't noticed.
Plötzlich hat Jack gemerkt, was ihm passiert war. Suddenly, Jack realized what had happened to him.
Tom kann sich wirklich gut Lieder merken. Tom is really good at memorizing songs.
Er merkt nicht, dass er kein musikalisches Gehör hat. He doesn't realise that he's tone deaf.
Echt? Das habe ich nicht gemerkt. Seriously? I haven't noticed.
Ich heiratete und merkte, nun ist meine Kindheit zu Ende. I've married and I realize, that my childhood ends now.
Ich merkte, dass ich beobachtet wurde. I noticed I was being observed.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Er hat gemerkt, dass ich da bin. He noticed I was there.
Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt. When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Ich habe gemerkt, dass sie eine neue Brille getragen hat. I noticed that she was wearing new glasses.
Wer den Mund hält, wenn er merkt, dass er unrecht hat, ist weise. Whoever shuts up when he notices he's wrong is wise.
Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen. I noticed that I had grown up when I started following my parents' advice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !