Exemples d'utilisation de "einige Jahre später" en allemand
Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später.
Los rusos adoptan las costumbres francesas, pero siempre cincuenta años tarde.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn.
¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!
Sie sammelte einige der Falläpfel auf, um daraus ein Mus zu kochen.
Ella juntó unas manzanas caídas para cocinar gachas con ellas.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen.
Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.
Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben.
No es del todo raro vivir más de 90 años.
Meine fünf Jahre alte Tochter geht immer glücklich und voller Energie in den Kindergarten.
Mi hija de cinco años siempre va a la guardería contenta y llena de energía.
Als ich dieses Bild gemalt habe, war ich 23 Jahre alt.
Tenía 23 años de edad cuando pinté este cuadro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité