Exemples d'utilisation de "hält" en allemand

<>
Dieser Zug hält an jedem Bahnhof. Este tren para en cada estación.
Er hält nie sein Wort. Él nunca mantiene su palabra.
Tom hält sich außerhalb der Stadt auf. Tom está fuera de la ciudad.
Was hält sie in der Hand? ¿Qué tiene ella en la mano?
Er hält sich für krank. Él se considera enfermo.
Dieses Lebensmittel hält sich in einem luftdichten Behälter eine Woche. Esta comida se conservará por una semana en un contenedor hermético.
Hier hält mich nichts mehr. Ya nada más me retiene aquí.
Der Bus hält vor meinem Haus. El bus para en frente de mi casa.
Dieser Brauch hält sich in den meisten Familien. Esta costumbre se mantiene en la mayoría de las familias.
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält. Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás.
Wessen Hand hält sie in der ihren? ¿De quién es la mano que tiene sobre la suya?
Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält. La felicidad no es lo que le parece a los demás, sino lo que uno mismo considera por ella.
Wie lange hält dieser Zug hier? ¿Cuánto tiempo para este tren aquí?
Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen. Tom a menudo no mantiene su palabra.
Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen. La enfermedad de Mary no le impide disfrutar la vida.
Der Junge hält eine Uhr in der Hand. El niño tiene un reloj en su mano.
Dieser Zug hält an allen Bahnhöfen. Este tren para en todas las estaciones.
Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält. La gravedad es la única cosa que me mantiene aquí.
Wer den Mund hält, wenn er merkt, dass er unrecht hat, ist weise. Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio.
Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet. Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !