Exemples d'utilisation de "jetzt noch" en allemand

<>
Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener. El pájaro sube volando a una rama todavía más alta, donde de inmediato comienza a cantar nuevamente, pero esta vez aún más pícara y brillantemente.
Alles was mir jetzt noch bleibt sind Erinnerungen. Lo único que me queda ahora son recuerdos.
Es ist zu spät, um sich jetzt noch zu entschuldigen. Ya es muy tarde para pedir disculpas.
Bis jetzt lebe ich noch von der Belohnung, die auf deine Ergreifung ausgesetzt war. Hasta ahora todavía vivo de la recompensa que pusieron por tu captura.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren. Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.
Am Morgen wärmte noch die Sonne, aber jetzt ist es kalt. El sol estaba caliente por la mañana, pero hace frío en este momento.
Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln. Hay poco tiempo, tenemos que actuar AHORA.
Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben. Cuando mi madre aún estaba de internado tenía muchos pacientes germano-hablantes, pero ahora ya no tiene ninguna ocasión para practicar su alemán.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Jetzt oder nie! Es ahora o nunca.
Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze. Tatoeba: frases, frases, y más frases.
Bin ich jetzt verhaftet? ¿Estoy bajo arresto?
Ich bin noch sehr müde. Todavía estoy muy cansado.
Ich singe jetzt. Ahora estoy cantando.
Ist der Fisch noch lebendig? ¿Sigue vivo el pez?
Jetzt, wo Mary gegangen ist, ist Tom viel glücklicher. Tom está más feliz ahora que Mary se ha ido.
Ich sah weder ihn, noch sie. No lo vi ni a él, ni a ella.
Wo wohnt sie jetzt? ¿Dónde vive ella ahora?
Der Mörder ist noch auf freiem Fuß. El asesino aún no ha sido atrapado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !