Exemples d'utilisation de "meinen" en allemand avec la traduction "decir"

<>
Ich verstehe nicht, was Sie meinen. No entiendo lo que quiere decir.
Ich verstehe, was Sie meinen, aber ich stimme Ihnen nicht zu. Comprendo lo que usted dice, pero no puedo estar de acuerdo.
Als ich meinen Hund fütterte, bemerkte ich, dass das Tor offengelassen worden war. Cuando le estaba dando de comer a mi perro, me di cuenta de que el portón había quedado abierto.
In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte. En ese momento me di cuenta de que se me había quedado la billetera en la casa.
Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich". Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».
Verstehst du, was ich meine? ¿Entiendes lo que quiero decir?
Ich verstehe, was du meinst. Entiendo lo que quieres decir.
Ich weiß nicht, was du meinst. No sé qué quieres decir.
Ich verstehe nicht, was du meinst. No entiendo lo que quieres decir.
Meint er das ernst oder ironisch? ¿Él lo dice en serio o con ironía?
Hast du verstanden, was er meinte? ¿Has entendido lo que quería decir?
Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen." Pinocho dice: "Ahora me va a crecer la nariz".
Tom weiß nicht, was Mary gemeint hat. Tom no sabe que quiso decir Mary.
Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war. De repente me di cuenta de que mi reloj había desaparecido.
Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint. Dije eso, pero no lo dije en serio.
Mein Chef sagt, dass er kein Geld mehr habe. Mi jefe dice que ya no le queda dinero.
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst? ¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?
Meine Mutter sagt oft, dass sie stolz auf mich sei. Mi madre dice con frecuencia que está orgullosa de mí.
Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es. No entiendo lo que tratas de decir, pero me gusta.
Ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe. Hablo en serio cuando digo que te quiero.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !