Ejemplos del uso de "von selbst" en alemán
Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Mantenemos en secreto nuestros pensamientos más interesantes y la parte más interesante de nosotros mismos.
Bei dem Versuch, das Kätzchen von Maria zu ertränken, ist ihr Freund Tom selbst ertrunken. Das Kätzchen ist wohlauf.
Tratando de emborrachar al gatito de María, su amigo Tom se emborrachó él mismo. El gato está bien.
Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.
Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit über sich selbst zu wissen oder sie von anderen erfahren zu müssen.
Es completamente distinto saber la verdad acerca de uno mismo, que tener que descubrirla a través de otros.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.
Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Selbst der stärkste Mann kann einen Taifun nicht aufhalten.
Incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt.
Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können.
Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Bemühen Sie sich nicht, ich finde selbst hinaus.
No se moleste, yo encontraré la salida por mi cuenta.
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.
En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad