Exemples d’usage de "werden" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Ich hätte in der Toskana geboren werden sollen. Debí haber nacido en Toscana.
Die Verantwortlichen behaupten, dass sie dieses Problem bald lösen lassen werden. Los responsables aseguran que pronto harán que solucionen este problema.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist. Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: "Dorthin werde ich keinesfalls gehen. Cuando estaba en el útero de mi madre, miraba a través de su ombligo la casa en la nacería y pensaba: "No iré ahí bajo ningún caso."
Träume werden nicht immer wahr. Los sueños no siempre se cumplen.
Wir werden bald darüber sprechen. Hablaremos de eso pronto.
Wir werden eure Bedingungen annehmen. Aceptaremos vuestras condiciones.
Morgen werden wir Vollmond haben. Mañana tendremos luna llena.
Ich möchte ein Journalist werden. Quisiera ser periodista.
Sie werden sich niemals ändern. Ellas nunca cambiarán.
Ich wollte mal Astrophysiker werden. Una vez quise ser astrofísico.
Wir werden dich morgen besuchen. Nosotros te visitaremos mañana.
Die Tage werden immer länger. Los días se están volviendo cada vez más largos.
Dieser Stuhl muss repariert werden. Hay que reparar esta silla.
Es wird bald hell werden. Pronto amanecerá.
Wir werden immer Freunde sein. Siempre seremos amigos.
Sie möchte eine Heldin werden. Ella quiere ser una heroína.
Ich will nicht braun werden. No me quiero broncear.
Sie werden nächsten Monat heiraten. Se casarán el mes que viene.
Wie lange werden Sie bleiben? ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !