Exemples d'utilisation de "Angelegenheiten" en allemand avec la traduction "affaire"

<>
Traductions: tous43 affaire42 question1
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Occupe-toi de tes propres affaires !
Jenes Ministerium verwaltet die inneren Angelegenheiten. Ce ministère s'occupe des affaires intérieures.
Misch dich nicht in seine Angelegenheiten ein. Ne t'immisce pas dans ses affaires.
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten! Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten. Mêlez-vous de vos affaires.
Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein. Ne te mêle pas des affaires des autres.
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten. Mêlez-vous de vos affaires.
Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. Ne te mêle pas des affaires des autres.
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen. Tu n'as aucun droit de t'immiscer dans les affaires des autres.
Du solltest dich besser nicht in die Angelegenheiten anderer Leute einmischen. Tu ferais mieux de ne pas t'immiscer dans les affaires des autres.
Ich habe nicht die Absicht, mich in Ihre Angelegenheiten zu mischen. Je n'ai aucune intention de m'immiscer dans vos affaires.
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein. Ce pays est intervenu dans les affaires intérieures de notre pays.
Das ist nicht meine Angelegenheit. Ce n'est pas mon affaire.
Es war eine seltsame Angelegenheit. C'était une étrange affaire.
Das ist meine eigene Angelegenheit. C'est mon affaire à moi.
Wie sehen Sie diese Angelegenheit? Comment voyez-vous cette affaire ?
Heiraten ist eine ernste Angelegenheit. Se marier est une affaire sérieuse.
Es war eine fürchterliche Angelegenheit. Ce fut une effroyable affaire.
Wie siehst du diese Angelegenheit? Comment vois-tu cette affaire ?
Es ist eine schmutzige Angelegenheit. C'est une sale affaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !