Sentence examples of "affaire" in French

<>
no matches found
Comment voyez-vous cette affaire ? Wie seht ihr diese Angelegenheit?
Je te laisse cette affaire. Ich überlasse dir diese Sache.
Salut, comment marche ton affaire ? Hallo, wie läuft das Geschäft?
Je laisse cette affaire à la police. Ich überlasse diesen Fall der Polizei.
C'était une étrange affaire. Es war eine seltsame Angelegenheit.
C'est une affaire extrêmement grave. Das ist eine äußerst schlimme Sache.
Il a bâti une très bonne affaire. Er hat ein sehr gutes Geschäft aufgebaut.
La vie est affaire compliquée. Das Leben ist eine kompolizierte Angelegenheit.
Ce n'est pas son affaire. Das ist nicht seine Sache.
Son affaire se termina par une grosse perte. Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.
Comment vois-tu cette affaire ? Wie siehst du diese Angelegenheit?
Cette affaire ne te concerne aucunement. Diese Sache hat nichts mit dir zu tun.
Son affaire s'acheva sur une grosse perte. Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.
Ce fut une effroyable affaire. Es war eine fürchterliche Angelegenheit.
Traite cette affaire de manière confidentielle. Behandle diese Sache vertraulich.
Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade. Erst ist sein Geschäft pleite gegangen, und dann ist zu allem Überfluss auch noch seine Frau krank geworden.
C'est une sale affaire. Es ist eine schmutzige Angelegenheit.
Ce n'est pas une affaire Das ist keine Sache
Ce n'est pas mon affaire. Das ist nicht meine Angelegenheit.
Cette affaire ne te concerne en rien. Diese Sache hat nichts mit dir zu tun.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.