Exemples d'utilisation de "Stecke" en allemand avec la traduction "mettre"

<>
Stecke nicht den Kopf in den Sand! Ne te mets pas la tête dans le sable !
Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt. Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Stecke dein Abzeichen an, damit man sieht, dass du ein Esperantoanhänger bist! Mets ton macaron pour qu'on voit que tu es un adepte de l'espéranto !
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ils furent mis en prison.
Er steckte den Schlüssel ins Schloss. Il mit la clé dans la serrure.
Steck deine Nase nicht in mein Privatleben. Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten! Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Ich steckte meine Hände in die Taschen. Je mettais ma main dans la poche.
Er steckte seine Hände in die Taschen. Il mit ses mains dans les poches.
Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche. Elle mit la clé dans son sac.
Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken. Nous ne pouvons pas mettre de jeune garçon en prison.
Er steckte beide Hände tief in seine Taschen. Il mit les deux mains profondément dans ses poches.
Meine Mutter hat 13 Kerzen auf meinen Geburtstagskuchen gesteckt. Ma mère a mis 13 bougies sur mon gâteau d'anniversaire.
Mit einem Wenn könnte man Paris in eine Flasche stecken Avec un si on mettrait Paris dans une bouteille
Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr. Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.
»Vogel Strauß!«, und sie steckten alle ihre Köpfe unter die Tische. « Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table.
Man hat ihn ins Gefängnis gesteckt, weil er das Buch geschrieben hatte. On l'a mis en prison pour avoir écrit le livre.
Wir haben im Stau gesteckt, wodurch wir nun zwanzig Minuten zu spät sind. Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
Steck Taschentücher in deine Geige! Die Nachbarn haben sich beschwert, dass du zu laut spielst... Mets des mouchoirs dans ton violon ! Les voisins se sont plaints que tu joues trop fort...
Als ich 100 Yen in den Automaten gesteckt und auf den Knopf gedrückt habe, um einen Kaffee zu ziehen, kamen gleich vier Dosen auf einmal heraus. Quand j'ai mis 100 yens dans le distributeur et que j'ai appuyé sur le bouton pour avoir un café, quatre canettes sont descendues aussitôt !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !