Exemples d'utilisation de "Termin setzen" en allemand

<>
Wir sollten uns besser hierhin setzen. Nous ferions mieux de nous asseoir ici.
Ich hätte gerne einen Termin für übermorgen. J'aimerais un rendez-vous pour après-demain.
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Veuillez me contacter par courriel.
Der Termin rückt näher. La date limite s'approche.
Lass uns auf diese Bank setzen. Asseyons-nous sur ce banc.
Ich rufe an, um mit Ihnen einen Termin zu vereinbaren. J'appelle pour convenir d'un rendez-vous avec vous.
Sie bat mich, mich neben sie zu setzen. Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.
Haben Sie einen Termin? Avez-vous un rendez-vous ?
Darf ich mich an euren Tisch setzen? Puis-je m'asseoir à votre table ?
Ich hätte gerne einen Termin für meinen dreijährigen Sohn. Je voudrais un rendez-vous pour mon fils de trois ans.
Setzen Sie sich dorthin und wärmen Sie sich. Asseyez-vous là et réchauffez-vous.
Könnte ich mich zu einem späteren Termin vorstellen? Serait-il possible de renvoyer l'entretien à une date ultérieure?
Auf diese Bank aus Stein will ich mich setzen. C'est sur ce banc de pierre que je veux m'asseoir.
Er nötigte sie, sich zu setzen. Il la contraignit à s'asseoir.
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
Trang zensiert künftig die Kommentare, aber noch nicht die Sätze. Na gut, dann setzen wir eben die Kommentare in die Sätze. Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases.
Würden Sie bitte Ihren Namen unter dieses Dokument setzen. Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.
Als der Teufel das Geld erfunden hatte, konnte er sich getrost zur Ruhe setzen. Comme le diable avait découvert l'argent, il put s'asseoir tranquillement au calme.
Die Regierung muss das Gesetz sofort in Kraft setzen. Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben. Je ne vais poser de revolver sur la tête de personne pour rester à Barcelone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !