Verwendungsbeispiele von "fürchten" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Die Menschen fürchten den Krieg. Les gens craignent la guerre.
Einige Leute fürchten sich vor Spinnen. Certaines personnes ont peur des araignées.
Fürchte nichts, denn es gibt nichts zu fürchten. Ne crains rien car il n'y a rien à craindre.
Er ist zu dumm, um die Gefahr zu fürchten. Il est trop stupide pour craindre le danger.
Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind. Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur.
Ich fürchte den Tod nicht. Je ne crains pas la mort.
Ich fürchte mich vor Hunden. J'ai peur des chiens.
Ich fürchte, es wird regnen. Je crains qu'il ne pleuve.
Ich fürchte, sie hat Mumps. J'avais peur qu'elle ait des oreillons.
Er fürchtete den Tod nicht. Il ne craignait pas la mort.
Ich fürchte mich vor Erdbeben. J'ai peur des tremblements de terre.
Ich fürchte, ich habe mich erkältet. Je crains de m'être enrhumé.
Ich fürchte mich vor Hunden. J'ai peur des chiens.
Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht. Celui qui est couché ne craint pas de tomber.
Ich fürchte mich vor Erdbeben. J'ai peur des tremblements de terre.
Ich fürchtete zu spät zu sein. Je craignais d'être en retard.
Ich fürchte, morgen wird es regnen. J'ai peur qu'il pleuve demain.
Sie fürchtete das Baby zu wecken. Elle craignait de réveiller le bébé.
Ich fürchte, es ist eine Absage. J'ai peur que ce soit un refus.
Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn. Ses soldats le craignaient et le respectaient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!