Exemples d'utilisation de "schwer" en allemand avec la traduction "difficile"

<>
Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen. Il est difficile de satisfaire tout le monde.
Es ist schwer, Englisch zu meistern. Il est difficile de maîtriser l'anglais.
Seine Theorie ist schwer zu verstehen. Sa théorie est difficile à comprendre.
Meine Arbeit ist schwer, aber interessant. Mon travail est difficile, mais intéressant.
Das Leben eines Bankers ist schwer. La vie d'un banquier est difficile.
Es ist schwer Jack zu überzeugen. Il est difficile de convaincre Jack.
Diese Frage ist schwer zu beantworten. Il est difficile de répondre à cette question.
Das Matterhorn zu besteigen ist schwer. Faire l'ascension du Matterhorn est difficile.
Die Prüfung war diesmal äußerst schwer. L'examen a été extrêmement difficile, cette fois-ci.
Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen. La tâche de café était difficile à enlever.
Niederländisch zu lernen ist nicht schwer. Apprendre le néerlandais n’est pas difficile.
Man kann ihm schwer etwas recht machen. Il est difficile à contenter.
Es ist schwer, diese Geschichte kindgerecht umzuschreiben. C'est difficile d'adapter cette histoire pour les enfants.
Manche abstrakte Kunst ist schwer zu verstehen. Une part de l'art abstrait est difficile à comprendre.
Es ist sehr schwer, es zu verstehen. Il est très difficile de le comprendre.
Gutes Nutzholz ist heutzutage schwer zu finden. Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours.
Ist das schwer, mit Essstäbchen zu essen? Est-il difficile de manger avec des baguettes ?
Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer. Apprendre une langue étrangère est difficile.
Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden. La réalité et le rêve sont difficiles à distinguer.
Ich glaube, dass Esperanto sehr schwer ist. Je crois que l'espéranto est très difficile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !