Exemples d'utilisation de "sich zu Hause sein" en allemand

<>
Wenn sie doch nur zu Hause gewesen wäre, als ich gestern anrief! Si seulement elle avait été à la maison lorsque j'ai téléphoné hier !
Mein Vater müsste jetzt zu Hause sein. Mon père devrait se trouver à la maison, maintenant.
Sie muss spätestens um 9 zu Hause sein. Elle doit revenir à la maison au plus tard à 9 heures.
Wie hoch sollte ein Zaun zu Hause sein? Quelle hauteur devrait avoir la clôture de la maison ?
Ich muss zu Hause sein, bevor es dunkel wird. Je dois être à la maison avant qu'il ne fasse sombre.
Jedenfalls, wenn du mehr über mein Land wissen willst, werde ich dir einen Brief schicken, wenn ich wieder zu Hause sein werde. N'importe comment, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.
Mit dem Fahrrad könnte ich in 20 Minuten bei dir zu Hause sein. En vélo, je pourrais être chez toi dans vingt minutes.
Die Frau will jederzeit Herrin im Hause sein Que les femmes fassent les femmes et non les capitaines
Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen. Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben. Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison.
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Se marier est chose sérieuse.
Wer auch immer kommt, sag ich sei nicht zu Hause. Quiconque se présente, dis que je ne suis pas à la maison.
Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben. Je préfère sortir que rester à la maison.
Es dauert eine Weile, um sich zu entspannen. Il lui faut du temps pour se détendre.
Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Waschen meiner Kleidung in den Waschsalon gehen. Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements.
Er fing an, sich zu rechtfertigen. Il commença à se justifier.
Ist sie zu Hause? Est-elle chez elle ?
Ein Hund sprang auf den Stuhl und saß dort fünf Minuten lang, ohne sich zu bewegen. Un chien sauta dans le fauteuil et y resta assis sans bouger durant cinq minutes.
Willkommen zu Hause. Bienvenue à la maison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !