Exemples d'utilisation de "sich zwingen" en allemand

<>
Ich war gezwungen, dies zu tun. J'ai été forcé à le faire.
Deswegen bin ich zum Wichsen gezwungen. C'est pour ça que je suis obligé de me branler.
Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen. Ils furent forcés de se retirer.
Ich wurde gezwungen, Spanisch zu lernen. J'ai été obligée d'étudier l'espagnol.
Ich war gezwungen, seinen Vorschlag anzunehmen. J'ai été forcé d'accepter sa proposition.
Sie hat mich gezwungen, es zu tun. Elle m'a obligé à le faire.
Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen. Mon patron a été forcé de démissionner.
Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten. Elle fut obligée d'épouser le vieil homme.
Die Armee zwang ihn zum Rücktritt. L'armée l'a forcé à démissionner.
Ich habe ihn gezwungen, die Wahrheit zu sagen. Je l'ai obligé à dire la vérité.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Schlachthöfe zwingen zur Hygiene. Les abattoirs forcent à l'hygiène.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Du kannst mich nicht zu etwas zwingen, das ich nicht tun will. Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !