Sentence examples of "wie dem auch sei" in German

<>
Wie dem auch sei. Quoi qu'il en soit.
Und wie dem Versuch widerstehen, sie zu vervollständigen? Et comment résister à les compléter ?
Ich hätte gern ein Zimmer für mich allein, wie klein es auch sei. J'aimerais mieux avoir une chambre pour moi-même, aussi petite soit-elle.
Doch wie sehr er sich auch abmühte, es gelang ihm nicht aus seiner Erinnerung jenen Augenblick wiederzuerschaffen, in dem er zum ersten Mal mit ihr gesprochen hatte. Aussi fort qu'il s'y escrimait, il ne parvint pas à se remémorer, le moment où il lui avait parlé pour la première fois.
Bitte beachten Sie, dass der ICE heute umgekehrt wie auf dem Wagenstandsanzeiger angegeben, gereiht ist. Veuillez prêter attention au fait que l'ICE est aujourd'hui inversé par rapport à la composition du train indiquée sur le panneau.
Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt. Le gosse a l'air tiré à quatre épingles.
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen À parti pris point de conseil
Wie wird dem Rechnung getragen? Comment en sera-t-il tenu compte ?
Er hat erklärt, wie es zu dem Unfall gekommen ist. Il a expliqué comment l'accident s'est produit.
Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte. Elle ignorait comment prendre le problème.
Wie ist es zu dem Autounfall gekommen? Comment s'est produit l'accident de voiture ?
Wie kam es zu dem Flugzeugunfall? Comment l'accident d'avion est-il arrivé ?
Wie wär's mit dem Tagesgericht? Que diriez-vous du plat du jour ?
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist. Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
Auf dem Mars gibt es auch Katzen. Il y a des chats sur Mars, également.
Hinter dem Berge wohnen auch Leute Au-delà du mont il y a du monde
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten. Vouloir me protéger de moi-même, c'est aussi ingénieux que sauver un poisson de la noyade.
Ich habe mitbekommen, wie sich der Junge aus dem Klassenzimmer stahl. J'ai aperçu le garçon alors qu'il s'échappait de la classe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.