Verwendungsbeispiele von "Angestellten" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Das Problem ist, dass die meisten Angestellten sich nicht genau mit Optionen oder Aktien auskennen und nicht wissen, wie man sie beurteilt. Проблема заключается в том, что большинство работников не вполне понимают, что такое опцион или акции, и не знают, как определить их стоимость.
Die allgemeine Akzeptanz bestimmter Ideen stellt an sich schon eine gewisse Art von Fortschritt dar, doch worauf es wirklich ankommt, ist, dass dadurch Einfluss gewonnen wird, mit dem weitere konkrete Fortschritte bewirkt werden können. Общественное принятие идей само по себе является определенным успехом, но что действительно важно, так это то, что оно предоставляет рычаги, которые могут быть использованы для достижения более конкретного прогресса.
Ohne zu dick aufzutragen, stellt euch eine Welt vor, in der jeder vor die Tür gehen und sich an so einer Übung beteiligen kann, die hilft zu relaxen, gelassener und gesünder zu werden, Stress abzubauen - nach der man nicht als tobender Verrückter ins Büro kommt und abends mit noch mehr Stress beladen nach Hause geht. Не будем слишком экстремальными по этому поводу, но давайте представим мир, в котором каждый мог бы входить в определенную дверь и заниматься теми упражнениями, которые помогут ему расслабиться, сделают спокойнее, здоровее, снимут стресс - в котором вы больше не возвращаетесь в свой офис яростным маньяком, и в котором вы не приходите домой в стрессовом состоянии снова и снова.
Wir müssen die Angestellten erziehen. Мы должны обучать персонал.
Wir brauchen keine Revolution der Angestellten. Нам не нужна рабочая революция.
Die einzigen Küchenutensilien meiner Angestellten waren Teppichmesser. Единственным кухонным инструментом был нож для коробок.
Mein Partner Thom und ich mussten alle unsere Angestellten entlassen. Мой партнр Томас и я распустили всех работников,
Wir haben die meisten Angestellten, wir produzieren die meisten Gebühren. Мы нанимаем большинство людей, мы платим большинство налогов.
Ich will kein Unternehmen mit mehr als dreißig Angestellten führen. Я не хочу управлять компанией с более чем тридцатью сотрудниками.
Wie er 250 Millionen Leute, mit nur 500 Angestellten bedienen kann? Как он может обслуживать два-с-половиной - 250 миллионов человек с помощью 500 сотрудников?
Wir müssen uns nicht zwischen inspirierten Angestellten und großem Profit entscheiden. Нам не надо выбирать между счастливыми работниками и ощутимыми доходами.
Wir haben exakt einen Angestellten, und dieser Angestellte ist unser leitender Softwareentwickler. У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Wir müssen unsere Chefs den Angestellten gegenüber verantwortlich machen, so gut wir können. Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников.
Naja nicht sehr viel, aber es bezahlte die Miete und einen ganztags Angestellten. Не очень много, но это покрывало аренду, а также зарплату сотрудников, которые работали на полную ставку.
Ich versuchte unsere Ausrüstung und Angestellten zu schützen, und die etwa 1.500 Dorfbewohner. Старался защитить наше оборудование, наш персонал и население деревни - около 1500 человек.
Und wenn Ihre Angestellten sie nicht auseinanderhalten können, können es Ihre Kunden auch nicht." Если ваши работники не могут их отличить, этого не смогут сделать и ваши покупатели."
"Unglücklicherweise," so die Forstangestellten, "könnte dieser Bär schneller wieder hier sein als unser Transporter. "К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики.
Sie könnten die Versicherung des Notfallrisikos für ihre Angestellten sogar selbst in die Hand nehmen. В некоторых случаях, они предложат собственные экстренные страховки для работников.
So erweitern Firmen beispielsweise die üblichen Lohn- und Gehaltspakete zunehmend um Aktienoptionen, auch bei einfachen Angestellten. Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников.
Arbeitgeber und Unternehmen verlangen darauf hin von ihren Angestellten, einen Teil der Versicherungskosten selbst zu übernehmen. Ответ работодателей на повышение цен заключался в том, что они потребовали от своих сотрудников заплатить часть стоимости страховки, что по существу является сокращением заработной платы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!