Usage examples of "Prognosen" in German with translation to Russian

<>
Hier aber beginnen die Prognosen. А теперь я подхожу к прогнозам.
Es macht keinen Spaß, ein Buch oder einen Artikel zu lesen, in dem steht, dass ökonomische Prognosen am besten Computermodellen überlassen werden, für deren Verständnis Sie, der normale Leser, einen Doktortitel bräuchten. Неинтересно читать книги или статьи, в которых говорится, что экономическое прогнозирование лучше выполняют компьютерные модели, а не мы сами, для понимания которых широкому кругу читателей потребуется кандидатская степень.
Prognosen des BIP-Wachstums eines Landes. прогнозах роста ВВП.
Prognosen sind schwierig, vor allem über die Zukunft. Делать прогнозы тяжело, особенно о будущем.
Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch. Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Vor kurzem hat die UNO ihre Prognosen über die Weltbevölkerung revidiert. ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
Zugleich gelingt es der Politik, wirtschaftliche Prognosen über den Haufen zu werfen. В то же время политика может опровергнуть экономические прогнозы.
Wirtschaftliche Prognosen beruhen auf der Annahme, dass sich Volkswirtschaften letztlich selbst heilen. Экономические прогнозы основываются на предположении, что экономики, в конечном счете, исцелят себя сами.
In derartigen Prognosen wird allerdings die zugrunde liegende demographische Dynamik falsch interpretiert. Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
Jüngste Prognosen gehen davon aus, dass die Millionenmarke im Jahr 2008 überschritten wird. Согласно последним прогнозам, занятость пересечет отметку в один миллион в 2008 г.
Die Wähler widersetzten sich solch missmutigen Prognosen und hielten die Wahlen eindeutig für wichtig. Вопреки таким мрачным прогнозам избиратели явно сочли, что выборы действительно имеют значение.
Und gleichzeitig behandeln mehrere Onkologen ihre Patienten trotz schlimmster Prognosen verbissen bis zum letzten Tag. В то же время, многие онкологи до последнего дня стараются спасти пациентов, несмотря на пессимистические прогнозы.
Doch schon vor dem Beben gab es Prognosen, dass sich das Wachstum 2011 verlangsamen würde. Но, по прогнозам, рост в 2011 г. должен был замедлиться даже без землетрясения.
Selbst wenn man von besseren Prognosen ausgeht, könnten die berechneten 124% eine grobe Unterschätzung darstellen. Даже если предположить лучшие прогнозы, прогноз в 124% может быть очень заниженным.
Das sind die Prognosen des Marktes - und dabei handelt es sich um keinen besonders flüssigen Markt. Таковы прогнозы рынка - и ведь это далеко не самый ликвидный рынок.
Und wir sollten im Sinn behalten, dass diese Prognosen formuliert wurden vor der Wirtschaftskrise im Westen. Необходимо помнить, что эти прогнозы были сделаны до западного финансового кризиса.
Die meisten derzeitigen Prognosen über eine Verlagerung der globalen Machtverhältnisse basieren in erster Linie auf einem Faktor: Большинство современных прогнозов сдвига в глобальном балансе сил в первую очередь основаны на одном факторе:
Die Prognosen besagen, dass die Eisbären aussterben könnten, und zwar in den nächsten 50 bis 100 Jahren. По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Klimaforschung ist eine subtile und teuflisch komplexe Disziplin, die nur selten eindeutige Prognosen oder geradlinige Lösungen liefert. Наука о климате - это тонкая и чертовски сложная дисциплина, которая редко дает однозначные прогнозы или простые рецепты.
Und die Grundlage für die Prognosen des Fötus ist die Nahrung, die die Mutter zu sich nimmt. В основе прогноза плода лежит то, что ест его мать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!