Exemples d'utilisation de "Prozeß" en allemand

<>
In meinem Land, der Slowakei, und überall in Zentral- und Osteuropa hat sich die Übergangszeit als ein weitaus komplizierterer, komplexerer und längerer Prozeß herausgestellt, als ursprünglich erwartet. Переходный период в моей стране, Словакии, да и по всей Центральной и Восточной Европе, превратился в более сложный, многосторонний и долгий процесс чем ожидалось изначально.
Milosevics Prozess war nicht vergebens Судебный процесс над Милошевичем не был напрасным
Wissen Sie, es gibt etwas Hauen und Stechen, doch das Design hilft wirklich dabei, den ganzen Prozess von innen heraus zu bestimmen. Здесь есть технология выталкивания-втягивания, но дизайн действительно помогает характеризовать весь имеющийся опыт изнутри.
Es war ein langer Prozess. Это был долгий процесс.
Um das Connectome eines Gehirns, so wie euer eigenes, zu finden brauchen wir mehr hoch entwickelte automatisierte Technologien, welche den Prozess des Suchens nach dem Connectome beschleunigt. Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов.
Das ist ein zyklischer Prozess. Этот процесс - цикличный.
Dahinter steckt ein komplizierterer Prozess. Тут более сложный процесс.
Ich nenne diesen Prozess Akteurhaftigkeit. И я называют этот процесс наделением способностью к действию.
Es ist ein organischer Prozess. а процесс органический.
Dieser Prozess erfordert außergewöhnliche Vorsicht. Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
Weil die Prozesse sich verändern. Потому что процесс изменился.
Irgendwas ist bei diesem Prozess passiert. Что-то случилось в процессе -
Und das ist der ganze Prozess: И это целый процесс:
Wie weit kann dieser Prozess gehen? как далеко может зайти этот процесс?
Dieser Prozess scheint Sarkozy zu begünstigen. Такой процесс, кажется, благоволит Саркози.
Dieser Prozess ist bereits im Gange. И этот процесс осуществляется в настоящее время.
Der nächste Schritt in meinem Prozess. Следующая ступень в этом процессе.
Und somit ist der Prozess beendet. И отметили окончание этого процесса.
Das ist eher ein mentaler Prozess. которые скорее мыслительный процесс.
Was ist der Prozess des Geschichtenerzählens? Каков процесс представления истории?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !