Exemplos de uso de "Zustandes" em alemão com tradução para o russo

<>
Ihre repressive Lehre ist für das Erreichen eines höheren Zustandes intellektueller und moralischer Freiheit unentbehrlich. Их репрессивный урок незаменим для достижения высшего состояния интеллектуальной и моральной свободы.
Der G8-Gipfel in Japan Anfang Juli war eine schmerzliche Demonstration des jämmerlichen Zustandes der globalen Zusammenarbeit. Встреча Большой Восьмерки в Японии в начале этого месяца была огорчительным проявлением плачевного состояния глобального сотрудничества.
"Was ist angesichts meines Zustandes das beste Resultat, das ich mir erhoffen kann, und wie bekomme ich das?" "На какой результат, в лучшем случае, я могу надеяться в моём состоянии и как я этого могу добиться?"
Sie werden sehen, dass dieser Kurs den menschlichen Spielzustand erforscht, der so ähnlich ist, wie dieser Eisbär-Husky-Zustand, und auch den Einfluss dieses Zustandes auf schöpferisches Denken. И вы увидите, что этот курс предназначен для исследования состояния игры человека, которое в чем-то похоже на состояние белого медведя и хаски и важности этого состояния для творческого мышления.
Können es sich die Franzosen an diesem speziellen Scheidepunkt ihrer Geschichte und angesichts des Zustandes ihrer Wirtschaft leisten, den Kandidaten abzulehnen, der eindeutig am ehesten die Hoffnung auf einen Wandel, auf eine "Renaissance" verkörpert? может ли Франция в данный конкретный момент и при данном состоянии ее экономики отвергнуть кандидата, который, безусловно, воплощает в себе лучшую надежду на перемены и "Ренессанс".
Das ist ein schrecklicher Zustand. Это ужасное состояние.
Allerdings dürfte dieser Zustand nicht lange andauern. Существует вероятность, что такое положение дел не продлиться дольше.
Das ist ein seltener Zustand. Это редкое состояние.
Von der Allgemeinheit wird dieser Zustand als ungerecht wahrgenommen. По общему мнению, такое положение вещей несправедливо.
Der allgemeine Zustand wurde nicht verschlimmert Общее состояние не ухудшалось
Der Zustand der Rohstoffmärkte erlaubt leider keine Änderung unserer Preise Положение на сырьевом рынке не дает нам, к сожалению, возможность изменения наших цен
Ihr Haus ist einem schrecklichen Zustand. Ваш дом в ужасном состоянии.
Das ist ein Zustand, der offensichtlich so nicht fortbestehen sollte. Такое положение дел не может дальше продолжаться.
In welchem technischem Zustand das Auto В каком состоянии находится машина технически?
Die Ursache für diesen Zustand ist, kurz gesagt, die Sparpolitik. Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия.
Es sind Zustandsmaschinen mit fünf Zuständen. Это автоматы, у которых есть пять состояний.
Weder das System noch die Menschen sind für diesen Zustand verantwortlich. В таком положении вещей не стоит обвинять ни систему, ни людей.
Jeder befindet sich in einem anderen Zustand. Мы все в различном состоянии.
Es wäre das erklärte Ziel der neuen Regierung, diesen inakzeptablen Zustand zu beenden. Новое правительство будет решительно настроено на то, чтобы покончить с этим неприемлемым положением.
Die Maschine ist in einem guten Zustand Машина в хорошем состоянии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!