Exemples d'utilisation de "altes" en allemand

<>
Das ist ein sehr altes Buch. Это очень старая книга.
Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort: Есть старая африканская пословица, которая гласит:
(Wie sagt ein altes Sprichwort so schön: (Как говорится в одной старой пословице:
Ihre Eltern schenkten ihr ein altes Auto Её родители подарили ей старую машину.
Saudi Arabiens altes Regime wird noch älter Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше
Ein altes Problem an Chinas neuer Grenze Старая проблема на Новой Границе в Китае
Manchmal blättere ich ein sehr altes Magazin durch. Когда-то я просматривал очень старый журнал.
Natürlich war das ein ausgefranstes, altes Synonym-Wörterbuch. "Так это ведь мой истрёпанный старый словарь."
Ihr Altes Auto nehmen wir gerne in Zahlung Вашу старую машины мы с удовольствием возьмём в счёт оплаты.
Wie kannst du so ein ranziges altes Kleid zeigen? Как можно выставить на показ потрепанное старое платье?
Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort, das so geht: Есть старая африканская пословица:
Grünfeld ist ein altes, abgelegenes, stilles und verträumtes Dorf. Зелёное Поле - старая, уединённая, тихая и сонная деревня.
Rudyard Kiplings altes "großes Spiel" hat nun neue Mitspieler. Сейчас старая "Большая игра" Редьярда Киплинга приобретает новых участников.
Ich vermisse einfach mein altes Haus, das ist alles. Я просто скучаю по своему старому дому, вот и все.
Jetzt werde ich mein altes Kassettenabspielgerät ins Museum bringen. Я собираюсь отнести мой старый кассетный проигрыватель в музей.
SEOUL - Ein altes Sprichwort sagt, wenn man zwei Hasen gleichzeitig jagt, entkommen beide. СЕУЛ - Как говорит старая пословица, за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
Ein altes Sprichwort besagt, dass ein Fisch vom Kopf her zu stinken beginnt. Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
Und ich habe hier ein altes Buch, aus dem ich euch etwas vorlesen möchte. Здесь есть одна старая книга, и я хочу прочитать отрывок из нее.
Wie kannst du also so ein ranziges altes Kleid oder was auch immer servieren? Тогда как можно предлагать поношенное старое платье или еще что-то.
"Mein liebes und altes Land, jetzt steht uns wieder eine schwere Prüfung bevor", sagte er. "Итак, моя милая и старая страна, снова перед нами встает тяжелое испытание", - сказал он.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !