Ejemplos de uso de "definiert" en alemán con traducción al ruso

<>
"Erfolg" sollte eng definiert werden. Слово "успех" нуждается в очень узком определении.
Estrada hat den Tatbestand der Plünderung buchstäblich selbst definiert: Эстрада в буквальном смысле дал определение незаконному присвоению государственной собственности:
Wie definiert man die Zukunft? как определить будущее.
Das Oxford English Dictionary definiert eine Blase so: Оксфордский словарь английского языка определяет пузырь как "нечто хрупкое, нестабильное, пустое или ничего не стоящее;
In unserem Bericht wird Wettbewerbsfähigkeit ganz präzise definiert: В нашем отчете мы даем точное определение конкурентоспособности, соответствующее целям наших исследований:
Das ist eine Maschine, für die man eine Randbedingung definiert. Это машина, в которой вы, буквально, определяете граничное условие.
Allerdings wurden die geeigneten Hauptzielkriterien für Akupunktur noch nicht definiert. Однако пока еще никто не определил, что должно служить показателем конечного эффекта иглоукалывания.
Dieser Ansatz definiert Gene entsprechend der beobachtbaren Eigenschaften eines Organismus. Этот подход определяет гены по заметным характерным чертам организма.
Darum muss ein Ad-hoc-Finanzierungsmechanismus etwa in Form einer Geberkonferenz definiert werden. Следовательно, нужно определить специальный механизм финансирования в форме, скажем, какой-либо ассоциации доноров.
Und unabhängig davon, wie man die Anerkennungswürdigkeit intellektueller Arbeit definiert, eines ist klar: И несмотря на то, что каждый определяет платежеспособность интеллектуальной работы, ясно одно:
Warum also haben wir eine Krise in der Eurozone, und wodurch wird diese definiert? Итак, почему же кризис еврозоны существует, и что его определяет?
Diese Aussicht auf eine massive Erweiterung definiert die zentrale Herausforderung, die der EU bevorsteht: Именно эта перспектива грандиозного расширения и определяет основную проблему, перед которой стоит ЕЭС:
Meine Generation hat ihr ganzes Leben lang Erfolg im Sinne von BIP-Wachstum definiert: Мое поколение определило стандарт успеха для всех людей в рамках роста ВВП:
Wir sind nicht durch unsere zentralen Eigenschaften definiert, durch die Teile, die uns ausmachen. Определяющим в нас являются не собственные качества, не те частицы, из которых мы состоим -
Wir sind durch unsere Umwelt und unsere Interaktion mit dieser Umwelt definiert - durch unsere Ökologie. нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
Jede Stadt definiert zu einem großen Teil die Energiemenge, die von ihren Einwohnern verbraucht wird. Каждый город в очень большой степени определяет количество энергии, которое будут использовать его обитатели.
Für Obama bildet Afrika bislang hauptsächlich den Hintergrund, vor dem er seine amerikanische Identität definiert. Африка для Обамы пока остается, главным образом, фоном, который он использует для определения свой принадлежности к Америке.
Das interessante ist die Metapher, welche die Beziehung zwischen dem Individuum und der Natur definiert. Интересно то, что эта метафора определяет отношение личности к миру природы.
Man kann die Geschichte gewinnbringend in Zeitalter einteilen, die anhand der vorherrschenden Kraftmaschinen definiert sind. Историю можно приблизительно разделить на эры, определяемые превалирующими первичными источниками энергии.amp#160;
Tatsächlich ist das, was ein Empfängerland definiert, in den letzten Jahren zunehmend in Frage gestellt worden. На самом деле, признаки, определяющие страны-получатели, в последние годы все чаще ставятся под вопрос.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.