Exemples d'utilisation de "deiner" en allemand

<>
Traductions: tous3037 ты2670 твой333 ду2 autres traductions32
Richte deiner Familie Grüße aus! Передавай привет семье.
Folge dem Beispiel deiner Schwester. Бери пример со своей сестры.
Das kannst du deiner Großmutter erzählen! Расскажи это своей бабушке!
Nimm dir ein Beispiel an deiner Schwester! Бери пример со своей сестры.
Es basiert auf deiner Schlussfolgerung vom Raum. Это ваши заключения относительно комнаты.
"Oh, nun, das wird deiner Kontrolle helfen!" "Это поможет Вашему контролю!"
Müssen alle Jungen in deiner Schule kochen lernen? В вашей школе все мальчики должны учиться готовить?
Es ist die Symphonie eines Universums, deiner Realität. Это - симфония вашей вселенной, вашей реальности.
Das ist etwas, das nur in Deiner Illusion existiert. Это возможно лишь в ваших иллюзиях.
Folge deiner Leidenschaft - was könnte daran schon falsch sein? Делай то, что любишь - что в этом может быть неправильно?
Und deiner Meinung nach hat er tatsächlich die Wahl beeinflusst. И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах.
Tritt einen Schritt zurück und gönn deiner Mutter eine Pause, okay. Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо?
Dort kommst du üblicherweise raus, wenn du in deiner Stadt 311 anrufst. Это сюда вы попадаете, если наберёте 311 в своём городе.
Du hast es in deinem Gehirn, du hast es in deiner Lunge. Опухоль в мозгу, в легких.
Wie bringt die Taliban in deiner Gegend die Leute dazu ihnen beizutreten? Как Талибан набирает себе людей из вашей долины?
Folge deiner Leidenschaft - darüber haben wir hier in den letzten 36 Stunden geredet. Делай то, что любишь - мы разговариваем об этом на протяжении последних 36 часов.
Weil, wenn du es wieder brauchst, hängt die Besprechung, wörtlich, an deiner Garderobe. Потому что когда оно снова вам понадобится то будет буквально висеть в шкафу.
Und dann war ich erstaunt darüber, welche Rolle die Technik spielte bei deiner Genesung. Меня поразило то, насколько важную роль в его выздоровлении сыграла технология.
Egal, wie es auch kommt, das Currency Board, die Hauptstütze deiner Glaubwürdigkeit muss bestehen bleiben. Не имеет значения, под какие, только не трогайте полное золотовалютное обеспечение, которое является чекой доверия к вам.
Es gibt viele gelobte Länder, abhängig von deiner Stellung in der Gesellschaft, abhängig von Stadium deines Lebens. Есть много обетованных земель, в зависимости от общественного положения, в зависимости от жизненного этапа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !