Usage examples of "entwickelter" in German with translation to Russian

<>
Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge. И конечно, чем более развита страна, тем больше эти горы.
In der Vergangenheit wurde dieses Drängen von der Bereitschaft der USA und einiger anderer entwickelter Länder getragen, hohe Handelsdefizite anzuhäufen. В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит.
Heute ist sie das Rohmaterial dienstleistungsorientierter entwickelter Ökonomien und Baustein moderner sozialer und produzierender Organisationen. в настоящее время она является сырьем для развитых экономик с интенсивным оказанием услуг, а также строительным блоком современных социальных и производственных организаций.
Die Weltwirtschaft hat sich gegenüber ihrem Tiefstpunkt 2009 deutlich erholt, doch das Wachstum ist nach wie vor ungleichmäßig, und die jüngsten Daten wichtiger hoch entwickelter Volkswirtschaften sind enttäuschend. Мировая экономика значительно воспрянула со времени упадка 2009 г., но экономический рост по-прежнему неравномерен, и последние данные об экономике наиболее развитых стран вызывают разочарование.
Leider hat man diese Chance in der Uruguay-Runde nicht ergriffen, nachdem die Industrieländer ihre eigenen Interessen auf Kosten weniger entwickelter Staaten in den Vordergrund stellten. К сожалению, эта возможность была упущена на Уругвайском раунде, где проблемы развитых стран были решены за счёт развивающихся.
Es ist eine glückliche Entwicklung, dass wir in Sachen Ideen weniger und weniger führen, denn die Vereinigten Staaten und eine handvoll anderer entwickelter Länder haben die Last der Forschung und Entwicklung lange genug getragen. К счастью, мы становимся меньшим лидером идей, потому что слишком долго Соединенные Штаты и горстка других развитых стран взваливали на себя всю ношу исследований и разработок.
Es mag nicht gerade edel sein, den Einwanderern diese "Drecksarbeit" zu überlassen, aber für sie bieten solche Jobs auch die Hoffnung weiter nach oben zu kommen, da sie mit ihrer Arbeit zum Funktionieren entwickelter Volkswirtschaften und Gesellschaften beitragen. Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
Im Jahre 2007 beliefen sich die staatlichen Ausgaben für Programme zur Gesundheitsversorgung, sozialen Sicherheit und Arbeitslosenunterstützung auf etwa 88 Milliarden Dollar - insgesamt 15% vom Haushalt und 2,4% vom BIP (- und lagen damit deutlich unter dem normalen Prozentsatz entwickelter und sich entwickelnder Demokratien). В 2007 году правительственные затраты на здравоохранение, социальное страхование и программы по борьбе с безработицей составили около 88 миллиардов долларов или 15% финансового бюджета, или 2,4% ВВП (намного ниже типичного процентного показателя как в развитых, так и в развивающихся демократиях).
China entwickelt sich zu schnell. Китай развивается слишком быстро.
Wie entwickeln wir diese Intuition? Как мы развиваем эту интуицию?
Wie entwickeln wir diese Ideen weiter? Как же мы разрабатываем такие идеи?
Unser physiokognitiver Apparat entwickelt sich. Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует.
Und wir entwickeln uns weiter. И продолжает расти.
Und tatsächlich, wahrscheinlich entwickelt unserer Körper solche mikroskopischen Krebszellen die ganze Zeit. И на самом деле, в нашем теле такие микроопухоли формируются постоянно.
Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte. Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
China entwickelt sich zu schnell. Китай развивается слишком быстро.
Es entwickelt sich in der Kultur. Культура дала этому развитие.
Und so entwickeln wir unsere Ideen. Вот так мы разрабатываем наши идеи.
Entwickelt sich der Mensch weiter? Продолжает ли человек эволюционировать?
Und wir entwickeln uns weiter. И продолжает расти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!