Usage examples of "erinnern sich" in German with translation to Russian

<>
Vielleicht erinnern sich einige von ihnen daran. Может, кто-то из вас помнит прецеденты.
Viele erinnern sich an die bevorzugte Strategie des ehemaligen israelischen Premierministers Jitzhak Schamir: Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира:
Zu viele Menschen erinnern sich, was damals geschah. Слишком много людей помнят, что случилось.
Kambodschanische Überlebende der Roten-Khmer-Herrschaft erinnern sich an die tägliche Angst, das Regime zu kritisieren; Оставшиеся в живых после Красных Кхмеров камбоджийцы вспоминают каждодневный страх перед критикой того режима;
Sie erinnern sich an keine Welt ohne ihn." Они не помнят мир без него".
Viele erinnern sich höchstwahrscheinlich daran, wie der Anstieg der Ölpreise in den 1970ern die Inflation rasant anheizte, und möchten ihre Entschlossenheit demonstrieren, dies nicht wieder geschehen zu lassen. Наиболее вероятно, что многие вспомнят, как повышения цен на нефть в 1970-ых годах привели к быстрой инфляции и захотят выразить свое решение не позволить этому случаться снова.
Sie erinnern sich bestimmt, wie es damals in Indien war. Помните, какой была Индия?
Sie erinnern sich vielleicht an den Aufschrei vor einem Jahr, als eine Arbeitsgruppe der amerikanischen Vorsorgedienste die Literatur über Mammografieuntersuchungen überprüfte und eine Richtlinie gegen Mammographieuntersuchungen erließ für Frauen zwischen vierzig und fünfzig. Вы можете вспомнить, как год назад разразилась буря после того, как Целевая Группа Предупреждения Заболеваний США после пересмотра литературы по маммографическому скринингу выпустила директиву, рекомендующую не проводить маммографический скрининг женщинам от 40 до 50.
Sie erinnern sich, dass ich Ihnen den Quadro-Detektor vorgestellt hatte. Помните, я вам показывал Quadro Tracker
Doch bevor wir uns entspannen, sollten wir uns daran erinnern, dass wir uns immer noch nicht mit der zentralen Herausforderung befasst haben, der sich die Weltwirtschaft gegenübersehen wird, wenn die Krise nachlässt: Но прежде чем расслабляться, давайте вспомним, что мы еще не исследовали главную проблему, с которой столкнется мировая экономика, когда ослабнет влияние кризиса:
Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen. Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
So gesehen ist das für mich tatsächlich der Schlüssel zum Glück, mich daran zu erinnern, dass auf dem Weg hier her sich der Wagen nicht überschlug, und ich auf dem Weg herauf nicht über die Stufen stolperte. На самом деле, для меня это ключ к счастью, если только вспомнить, что, когда я ехал сюда, моя машина не перевернулась, и я не отправился к праотцам.
Sie erinnern sich daran vielleicht als die AOL-Time Warner-Fusion, okay. Вы, возможно, помните о слиянии компаний AOL и Time Warner.
Oder Kinderlähmung - wie viele von Ihnen erinnern sich an die eiserne Lunge? Или полиомиелит - многие ли помнят аппарат искусственного дыхания?
Also dies war - sie erinnern sich, die Haushalte wurden nicht wegen der Elektrizität verkabelt. И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
Viele erinnern sich an die düsteren Tage, als in der amerikanischen Gesellschaft Rassentrennung herrschte. Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку.
Die ältere Generation erinnern sich natürlich an die Not der 1930er und 1940er Jahre. Люди старшего поколения, конечно же, помнят гонения 1930-х и 1940-х гг.
Sie erinnern sich, Cindy Gallop sagte, Männer kennen den Unterschied zwischen Beischlaf und Pornographie nicht. Как вы помните, Синди Галлоп сказала, что мужчина не знает разницы между занятием любовью и производством порно.
Ältere Deutsche erinnern sich noch an ihren berühmten Sieg über eine fantastische ungarische Mannschaft 1954. Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году.
Sie erinnern sich vielleicht an die Geschichte von Richard Nixon, als er die Unabhängigkeitsfeierlichkeiten in Ghana besuchte. Если вы помните, как раз тогда Ричард Никсон посетил празднование независимости в Гане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!