Exemples d’usage de "folgen" en allemand avec traduction en russe

<>
So auch bei den Folgen. Равно как и их последствия.
Diese OperaBots folgen meiner Musik. Эти операботы следуют за моей музыкой.
Andere werden in Kürze folgen. Вскоре этому примеру последуют и другие.
Man kann die Folgen dieses Problems in Buchhandlungen nachvollziehen. Следствия этой проблемы можно заметить на полках в книжных магазинах.
Ganz oben vollkommen zufällige Folgen, wie die Zufallsfolgen der Buchstaben. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв,
Ein paar Belege gibt es, dass soziale Unruhen aus Ungleichheit folgen. Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Folgen Sie mir jetzt, ok? Вы следите за мной?
Die USA, Großbritannien und andere Volkswirtschaften riskieren ähnliche Folgen - mehrjährige Rezession und Preisdeflation - wenn es ihnen nicht gelingt, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Экономики США, Великобритании и ряда других стран рискуют наступлением того же состояния - рецессией на многие годы и снижением цен, если они не будут в состоянии действовать соответствующим образом и успешно справиться с этим.
Die Folgen des koreanischen Extremismus Последствия корейского экстремизма
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie. Они следуют из фундаментальной теории.
Englische Regionen folgen vielleicht schon bald. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Manchmal ist der beste Weg eine Hypothese zu testen die extremsten Folgen zu betrachten. Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения - это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия.
Am unteren Ende der Skala die rigiden Folgen, sozusagen lauter A's. А с другой стороны шкалы находятся жестко заданные последовательности, такие как состоящие из одних А,
Es wird nie wieder einen neuen Anfang geben - mit all den unangenehmen Folgen, die dies nach sich zieht. Начать с чистого листа будет невозможно - со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями.
Man kann dem Papst jetzt auf "Twitter" folgen. Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере.
Die geopolitischen Folgen der Finanzkrise Геополитические последствия финансового кризиса
Soll Afrika dem Beispiel der EU folgen? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
Andere Länder sollten diesem Beispiel folgen. Другим странам стоит последовать данному примеру.
Dabei handelt es sich nicht um das Ergebnis eines vorsätzlichen Plans, sondern um die Folgen einer Reihe politischer Fehler. Этот результат не отражает преднамеренного плана, а скорее является следствием ряда стратегических ошибок.
Und wir können die Folgen solcher Mutationen sehen, wenn wir DNA Sequenzen vergleichen, unsere hier im Raum zum Beispiel. И мы можем увидеть результат такой мутации, если сравним последовательности ДНК между сидящими в этом зале, например.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !