Sentence examples of "irgendetwas" in German

<>
Irgendetwas lag in der Luft. Что-то было не так.
"Warum mache ich nicht irgendetwas? "А почему бы мне не сделать что-нибудь еще?
Ich selbst habe bestimmt nicht die Macht, irgendetwas zu ändern. Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять.
Aber irgendetwas hält Lateinamerika zurück. Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки.
Okee, können Sie irgendetwas sehen? Окей, сейчас вы что-нибудь видите?
Wenn wir irgendetwas für Sie tun können, so lassen Sie es uns bitte sofort wissen Дайте нам, пожалуйста, знать как только мы сможем для Вас что-либо сделать
Sollte irgendetwas dagegen unternommen werden? Нужно ли что-то с этим делать?
Wir alle glauben an irgendetwas. Мы все во что-нибудь верим.
Jetzt also Bürger mit einzubeziehen in die Planung bis 2020 wird nicht unbedingt irgendetwas daran ändern. Так что привлечение людей к планированию 2020-го года не обязательно что-либо изменит.
Denn irgendetwas muss anders gelaufen sein. Что-то там очень сильно отличается от остальных случаев.
Haben Sie irgendetwas an sich machen lassen?" Ты что-нибудь сделал с собой?"
Tatsächlich vermeidet man, öffentlich irgendetwas zu sagen oder zu tun, womit man Chinas Unmut auf sich ziehen könnte. Действительно, она не хочет публично делать что-либо или говорить, что может разозлить Китай.
Irgendetwas, was man sich günstig schnappen kann?" Что-то, что можно ухватить?"
Haben wir ihnen außer Individualrechten irgendetwas entgegenzusetzen? Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности?
Am Morgen der Blutung konnte ich weder gehen, noch sprechen, schreiben oder mich an irgendetwas in meinem Leben erinnern. В то утро, когда произошло кровоизлияние, я была не в состоянии ходить, говорить, читать, писать и даже вспомнить что-либо из своей жизни.
Wissenschaftliches Wissen ist nicht von irgendetwas abgeleitet. Научное знание не происходит от чего-то.
Sollte uns irgendetwas davon abhalten, Anpassungsstrategien zu nutzen? Должно ли что-нибудь из этого остановить нас от применения стратегий по адаптации?
Das geschieht 160 Mal pro Sekunde und wenn in diesem Prozess irgendetwas schief geht, fiele Rezero sofort zu Boden. Это происходит 160 раз в секунду, и если что-либо откажет, Резеро тут же упадёт на землю.
Irgendetwas muss mit der Kamera nicht stimmen. Что-то не так с фотоаппаратом.
Kann irgendetwas dieses Hin- und Herschwingen des Pendels anhalten? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.