Exemples d'utilisation de "machte" en allemand avec la traduction "делать"

<>
Er machte monatelang fast nichts. Он не делал месяцами практически ничего.
Er machte diese Talkshow-Runde. Он делал цикл ток-шоу.
Und ich machte eigentlich gar nichts. А я, по существу, ничего не делал.
Ich fragte sie, wie sie das machte. Я спрашивала, как она это делает.
Ich machte etwas, das ich nicht machen sollte. Делал то, что не положено.
Da machte ich auf Margaret Mead und sagte: Я делаю серьезное выражение лица:
Er machte falsche Papiere für die verfolgten schwarzen Südafrikaner. Он делал фальшивые паспорта для преследуемых чернокожих южноафриканцев.
Jeder machte Fotos davon, "Mit was läuft das Mädchen da?" Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne digitale Technologien. Работа, которую делала Околло, было бы невозможна без дигитальных технологий.
Ich baute Racketen mit anderen Kindern, machte Elektronikversuche mit anderen Kindern. Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми,
Er machte Bilder von mir und meinen Karikaturen, und ich dachte: Он делал фотографии со мной и моими эскизами, и я подумал:
Also nahm ich mich wieder der Projekte an, die ich gerne machte. Я начал делать проекты, которые я любил делать
Was Juanderson verwandelte, war die Lern-Technologie, die Lernen unterhaltsam und zugänglich machte. Жуандерсона заставила изменить свою жизнь технология обучения, которая делает учение интересным и доступным.
Wenn Geld einen tatsächlich glücklich machte, dann wären die wohlhabendsten Menschen auch die glücklichsten. Если бы деньги на самом деле делали тебя счастливым, тогда самые богатые люди в этом мире были бы самыми счастливыми.
Als noch niemand Stunts machte, vor allem keine Frauen, da war sie eine wahre Wegbereiterin. Она была первопроходцем в то время, когда никто не делал трюки, не говоря уже о женщинах.
Dies war Teil einer Herausforderung bei der ich einen Monat lang täglich ein Foto machte. Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца.
Der drastische Anstieg der Häuserpreise machte die Versuchung zu groß, von weiter steigenden Immobilienpreisen auszugehen. Значительный рост цен на жилье делает простым расчет на то, что недвижимость будет продолжать увеличиваться в цене.
Als ich das zum ersten mal machte, versuchte ich nur die Zahl der Quellen zu zählen. Когда я делала это впервые, я всего лишь пыталась посчитать количество источников.
Sie bekam jedoch ein Evangelist, rekrutierte andere ein Fax zu kaufen, weil es den Kauf wertvoller machte. Но он стал евангелистом, убеждающим остальных приобрести факс, что делало эту покупку более ценной.
Und man machte Nadelkissen mit hölzernen Wäscheklammern - die wir brauchten, um Wäsche draußen an Wäscheleinen zu hängen. И мы делали эти подушечки из бельевых прищепок - те,которые используют для развески белья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !