Usage examples of "verwandelt" in German with translation to Russian

<>
So haben wir die Box in eine Blase verwandelt. Так, в сущности, мы превратили коробку в шар.
Pianist verwandelt sich in Violinist. Пианист превращается в скрипача.
In den vergangenen 40 Jahren haben die Fortschritte in der Computer- und Kommunikationstechnologie einen Teil der Welt nach dem anderen völlig verwandelt - zunächst die USA und Westeuropa, anschließend Japan, Korea und Taiwan und zuletzt Indien, China und Osteuropa. За последние 40 лет развитие компьютерной техники и средств связи преобразило одну часть света за другой - сначала это произошло с США и Европой, затем с Японией, Кореей и Тайванем, а недавно к ним присоединились Индия, Китай и Восточная Европа.
6000 heilige Monumente, die in Schutt und Asche verwandelt wurden. 6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Das Wasser verwandelt sich in Glibber. Вода превращается в жижу.
Warum haben amerikanische Journalisten und Herausgeber Assange in einen Ausgestoßenen verwandelt? почему американские журналисты и редакторы превратили Ассанжа в парию?
Unsere reale soziale Existenz wird in Kunst verwandelt. Наши жизни как таковые превращаются в искусство.
Dieses Regelwerk hätte eine peinliche, schwierige Situation in ein spaßiges Spiel verwandelt. Набор правил превратил бы смущающую, затруднительную ситуацию в довольно веселую игру.
Chinas Kreditgelage verwandelt sich gerade in einen Abschwung. Кредитное опьянение Китая превращается в похмелье.
Die Hefe verarbeitet den Zucker und verwandelt ihn in Kohlensäure und Alkohol. Дрожжи едят сахара и превращают их в углекислый газ и спирт.
Krieger, so beschwerte er sich darin, hätten sich in Händler verwandelt. воины превратились в торговцев, жаловался он.
Unter Bush haben die Republikaner riesige Überschüsse in beängstigend große Defizite verwandelt. Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
Die Große Rezession von 2008 hat sich in eine nordatlantische Rezession verwandelt: "Великий экономический спад" 2008 г. превратился в "североатлантический экономический спад":
Inzwischen wurde diese Deponie dank modernster Technologie in eine grüne Zone verwandelt. Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону.
Nachdem man eingeäschert worden ist, kann man in einen Edelstein verwandelt werden. После того, как вы будете кремированы вы можете превратиться в драгоценный камень.
Große Daten werden für Organisationen auf der ganzen Welt in große Gelegenheiten verwandelt. Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру.
Oder eine andere Analogie wäre, eine Raupe wurde in einen Schmetterling verwandelt. Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку.
Außerdem würde man verhindern, dass sich die SOZ in ein militarisiertes Gebilde verwandelt. Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию.
Doch das allgemeine Problem der modernen Gesellschaft ist, dass es die ganze Welt in eine Schule verwandelt. Проблема современного общества в том, что весь мир превращается в большую школу.
Militärische Hilfe führt höchstens dazu, dass sich die Katastrophe in eine Apokalypse verwandelt. Отвечая военной помощью, мы просто превратим катастрофу в апокалипсис.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!