Ejemplos de uso de "превратился" en ruso con traducción al alemán

<>
угонщик превратился в водителя-призрака Auto-Dieb wird zum Geisterfahrer
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора. Diese Farce verwandelte sich angesichts der Wut des Diktators schnell in eine Tragödie.
Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту. Das Werkzeug, das ich benutze wurde zum Katapult.
В 2000 году Северный полюс впервые превратился в озеро. Der Nordpol verwandelte sich 2000 zum ersten Mal in einen See.
Сценарий развития евро превратился в полную импровизацию. Das Manuskript für den EURO ist mittlerweile zur puren Improvisation geworden.
"Великий экономический спад" 2008 г. превратился в "североатлантический экономический спад": Die Große Rezession von 2008 hat sich in eine nordatlantische Rezession verwandelt:
Триумф террористов превратился бы в триумф войны с террором. Aus dem Triumph der Terroristen wäre ein Triumph des Krieges gegen den Terrorismus geworden.
Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства. Doch angesichts der geringen Zahl neu geschaffener Arbeitsplätze hat sich ein ehemals positiver Anreiz in eine Quelle großer Besorgnis verwandelt.
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. Eines Tages, ich war ein Teenager, wurde mein Name von Husni zu Ivan geändert.
Набрав 11% голосов в кампании, которая станет в его карьере последней, он превратился в "стареющий исторический экспонат". Mit weniger als 11% der Stimmen hat er sich im letzten Wahlkampf seiner politischen Karriere in eine "alternde Fußnote der Geschichte" verwandelt.
Они оплакали это, они это пережили, и позволили, чтоб яд превратился в лекарство. Sie haben darüber getrauert, sie sind darin aufgegangen und haben es zugelassen, sogar gefördert dass Gift zu Medizin wurde.
Из вечно сидящего за компьютером ботаника я превратился в того, кто ездит на работу на велосипеде - просто для удовольствия. Ich verwandelte mich vom sesselfurzenden Computerfreak in die Art Typ, die zur Arbeit radelt - aus Spaß.
Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп. Aus meinem einen Jahr wurden sechs Jahre, tausende Geschichten, hunderte lange Interviews, Fokusgruppen.
За время его правления Далянь превратился из прозябающего портового города в один из самых чистых и наиболее процветающих городов Азии. Während seiner neunjährigen Amtszeit als Bürgermeister verwandelte sich Dalian von einer heruntergekommenen Hafenstadt in eine der saubersten und wohlhabendsten Städte Asiens.
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан. Hier sieht man, was unser Schleppnetz aus der Plastiksuppe gefiltert hat, die unsere Ozeane mittlerweile geworden sind.
И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна. Hinter ihnen sehen sie das Seagram Building, das später zu einer Ikone des modernen Lichtdesigns wurde.
Став исламским государством, Пакистан, в итоге (и, быть может, неизбежно), превратился в нечто вроде "джихадского" государства. So wurde Pakistan, indem es ein islamischer Staat wurde, letztendlich - und vielleicht unweigerlich - zu so etwas wie einem "Dschihad"-Staat.
Орган, первоначально имевший лишь совещательную функцию, постепенно превратился в такой же парламент, как и любой другой. Aus einem ursprünglich beratenden Gremium wurde langsam ein Parlament wie jedes andere.
Однако с тех пор парк, который раньше был свалкой мусора, показанный на TED2006, превратился в такое вот уютное местечко. Aber seitdem ist der Park, der einst eine Müllhalde war und im TED2006 Talk vorkam, dieses Schmuckstück geworden.
Так что хлеб из основного продукта превратился в источник калорий, который ассоциируется с избыточным весом, а также современным образом жизни. Brot wurde also von einem Grundnahrungsmittel zu einer Quelle von Kalorien, mit Fettleibigkeit verbunden, und auch zu einer Quelle der Moderne, des modernen Lebens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.