Ejemplos de uso de "wieder" en alemán con traducción al ruso

<>
Ich bin plötzlich wieder hungrig!! Мне вдруг снова захотелось есть!
Sie will ihn wieder treffen. Она хочет встретить его вновь.
Werden sie ihn wieder töten? "Неужели они опять убьют его?"
das Fahrzeug ist zum Ausschlachten oder wieder Aufbau Машина на запчасти или для повторной сборки.
Deswegen machen Sie es wieder. Вот вы и делаете это снова.
Das darf nicht wieder passieren. Этого нельзя допустить вновь.
Chinas Reformen stehen wieder still Китайские реформы опять застопорились
Solche "wieder geborenen" Gläubigen bauen sich durch die Wiederentdeckung von Religion ihre Identität neu auf. Такие "возродившиеся" верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии.
Dann verändert es sich wieder. Потом - все снова переменилось.
Die amerikanischen Haushalte sparen wieder. Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Wieder alles über verflochtene Netzwerke. Опять же, всё оснащено многоканальной системой связи.
Die UNO ist der Ansicht, dass Länder, denen dieses Unterfangen misslingt, mit fünzigprozentiger Wahrscheinlichkeit wieder in ihre Konflikte zurückfallen könnten. ООН считает, что в тех странах, которые не смогут с этим справиться, вероятна возможность повторного возгорания конфликта.
Die Leute sagen immer wieder: Снова и снова люди говорят:
Psychotherapeuten entdecken das Gehirn wieder Психотерапевты вновь открывают мозг
Und wieder verstand er es. И опять, он понял.
Israels Arbeitsmarkt ist nun den Palästinensern verschlossen und wird sich wahrscheinlich so bald nicht wieder für sie öffnen, um es vorsichtig auszudrücken. Сейчас рынок труда Израиля для палестинцев закрыт, и перспективы его повторного открытия мягко говоря очень малы.
Ich konnte wieder nicht hingehen. И снова я не смог поехать.
Und das ist wieder ein Spektrum: И вновь перед нами множество возможностей:
Wird es morgen wieder heiß werden? Завтра опять будет жарко?
Die Regierungen jedoch könnten instinktiv wieder auf die Idee verfallen, nationale "Champions" zu schützen oder in einigen Sektoren erneut die nationale Souveränität geltend zu machen. Однако правительства инстинктивно могут вернуться к идее протекции национальных компаний-лидеров или повторной национализации в некоторых секторах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.