Exemples d'utilisation de "entire" en anglais

<>
She weeped the entire night. Sie hat die ganze Nacht geweint.
Her clarinet squeaked, and the entire audience laughed. Ihre Klarinette quietschte und das komplette Publikum lachte.
The entire town was under water. Die ganze Stadt war unter Wasser.
The river flooded the entire region. Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.
I walked an entire ten miles. Ich lief ganze zehn Meilen.
He is known to the entire country. Er ist im ganzen Land bekannt.
We spent the entire day on the beach. Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.
We spent the entire day in Yoyogi Park. Wir haben den ganzen Tag im Yoyogi Park verbracht.
This mountain is snow-covered the entire year. Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt.
The entire crew takes pride in its work. Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.
I spent the entire day on the beach. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
This is my favorite track on the entire disc. Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte.
She needed the entire afternoon to complete the work. Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.
Working together, they cleaned the entire house in no time. Gemeinsam arbeitend haben sie das ganze Haus in kürzester Zeit geputzt.
She devoted her entire life to the study of physics. Sie widmete ihr ganzes Leben dem Studium der Physik.
I've never witnessed so much debauchery in my entire life. Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie so viel an Ausschweifungen gesehen.
A mirror is better than an entire row of ancestral portraits. Ein Spiegel ist besser als eine ganze Reihe Ahnenbilder.
He has more books than he can read in his entire life. Er besitzt mehr Bücher als er in seinem ganzen Leben lesen kann.
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it. Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !