Exemplos de uso de "getting on" em inglês com tradução para o alemão

<>
Tom got on the wrong bus. Tom ist in den falschen Bus eingestiegen.
If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are. Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.
They didn't get on well together Sie haben sich nicht gut verstanden
Tom got on the wrong train. Tom ist in den falschen Zug eingestiegen.
I got on the wrong train. Ich bin in den falschen Zug eingestiegen.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. Als ich in den Zug eingestiegen war, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche zuhause vergessen hatte.
You must buy a ticket to get on the bus. Um in den Bus zu steigen, musst du ein Ticket kaufen.
My 3-year-old is really getting on my nerves. Mein 3 Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
It's a complete mess, and it's getting on my nerves. Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
How are you getting on? Wie geht's?
He is getting on with his cousin. Er kommt gut zurecht mit seinem Vetter.
She is getting on. Sie macht weiter.
The starlet is getting on in years. Das Starlet ist etwas in die Jahre gekommen.
He is used to getting up early. Er ist es gewöhnt, früh aufzustehen.
You'd better go. It's getting late. Du solltest besser gehen. Es wird schon spät.
She is used to getting up early. Sie ist es gewohnt, früh aufzustehen.
She is getting prettier and prettier. Sie wird hübscher und hübscher.
The days are getting longer. Die Tage werden länger.
Tom asked Mary to see about getting front row seats at the Lady Gaga concert. Tom bat Mary, sich für das Lady-Gaga-Konzert um Plätze in der ersten Reihe zu bemühen.
We're getting a new car next month. Wir bekommen ein neues Auto nächsten Monat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!