Exemples d'utilisation de "Did" en anglais avec la traduction "cumplir"

<>
I only did my duty. Solo cumplí con mi deber.
Did you accomplish your goals? ¿Cumpliste tus objetivos?
Did your wish come true? ¿Se te cumplió tu deseo?
Did you get your wish? ¿Se te cumplió tu deseo?
You must do your duty. Debes cumplir con tu deber.
He didn't meet the standards. Él no cumplía con los estándares.
One must do one's duty. Uno debe cumplir con su deber.
Many politicians don't keep their promises. Muchos políticos no cumplen sus promesas.
He felt he had done his duty. Él sintió que había cumplido con su deber.
Your work didn't come up to our expectations. Tu trabajo no cumplió con nuestras expectativas.
England expects that every man will do his duty. Inglaterra espera que todo hombre cumpla con su deber.
There are many politicians who don't keep their promises. Hay muchos políticos que no cumplen sus promesas.
If you don't do your duty, people will look down on you. Si no cumples con tu deber, la gente te mirará por encima del hombro.
If you don't keep your promises, people won't take you seriously. Si usted no cumple sus promesas, la gente no lo tomará en serio.
Don't underestimate him. Believe me, he'll make good on his threat. No le subestimes; créeme, cumplirá su amenaza.
If you don't do your duty, people will look down on you. Si no cumples con tu deber, la gente te mirará por encima del hombro.
I do not know whether to take it as a compliment or an insult. No sé si tomarlo como un cumplido o un insulto.
I just don't know how I will be able to meet all my deadlines! ¡Simplemente no sé cómo seré capaz de cumplir con todos los plazos!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !