Exemplos de uso de "nobody else" em inglês com tradução para o espanhol

<>
Nobody else offered to help. Nadie más ofreció su ayuda.
Nobody else can enter the building, as it could collapse at any moment. Nadie más puede entrar al edificio, puede derrumbarse en cualquier momento.
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... Incluso si eso te parece bien, no va a parecérselo a nadie más. Después me van a gritar, así que...
With the exception of him, nobody else came to the party. Nadie, excepto él, vino a la fiesta.
You found me where no one else was looking. Me encontraste donde nadie estaba buscando.
Nobody believed Kevin because he always makes up stories. Nadie creyó a Kevin porque él siempre se inventa las historias.
I won't ask you anything else today. No te preguntaré más por hoy.
He yields to nobody in love of music. No le pide nada a nadie en su amor a la música.
Is there anything else you'd like? ¿Quiere algo más?
Nobody is perfect. Nadie es perfecto.
He is richer than anyone else in this town. Él es más rico que cualquiera en esta ciudad.
Nobody bought it. No lo compró nadie.
I feel like I've become someone else. Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
There was nobody here yesterday. No había nadie aquí ayer.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Puedes añadir oraciones que no sepas traducir. ¡Quizá otra persona sepa! ¡Por favor, que no se te olviden las mayúsculas ni la puntuación! Gracias.
Nobody wants to translate his sentences because they are stupid. Nadie quiere traducir sus frases porque son estúpidas.
I can't think about anything else since Saturday night. Desde el sábado a la noche no puedo pensar en otra cosa.
She didn't arrive at the party, but nobody knows why. Ella no vino a la fiesta, pero nadie sabe el porqué.
There isn't anybody else. No hay nadie más.
Nobody had seen such a beautiful painting. Nunca había visto un cuadro tan hermoso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!