Exemplos de uso de "as the phrase goes" em inglês com tradução para o francês

<>
Look up the phrase in your dictionary. Cherche l'expression dans ton dictionnaire.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
The phrase 'honest politician' is an oxymoron. La phrase "politicien honnête" est un oxymore.
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. Car toute chaire est comme l'herbe et toute la gloire de l'homme comme la fleur de l'herbe.
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.
She is known as the Japanese Picasso. Elle est connue comme le Picasso japonais.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm. Vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". Moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
As the bus was late, I took a taxi. Comme le bus était en retard, je pris un taxi.
The new computer is ten times as fast as the old one. Le nouvel ordinateur est dix fois plus rapide que l'ancien.
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. Ce n'est pas tant la chaleur que l'humidité qui me fatigue.
With the first election of a woman into the seat of chancellor, the feminine complement of the word, "chancelière," was chosen as the Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language. Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Let me give you a lift as far as the station. Laisse-moi t'emmener jusqu'à la station.
As the sun rose, the fog disappeared. Le soleil en se levant dissipait le brouillard.
The average American living space is twice as large as the living space in Japan. L'espace d'habitation moyen aux États-Unis est deux fois plus important que celui du Japon.
Poetry must be new as foam, and as old as the rock. La poésie doit être neuve comme l'écume et vieille comme la roche.
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works. Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time. Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps.
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. Les étudiants observèrent alors que le professeur faisait une démonstration de l'expérience scientifique.
Auguste Comte is regarded as the father of sociology. Auguste Comte est considéré comme le père de la sociologie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!