Usage examples of "point out" in English with translation to French

<>
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Please point out my mistake. Veuillez me montrer où j'ai commis une faute.
A woman can fail to notice a hundred things you did right, and point out only the one thing you haven't done right. Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.
I was abashed when my mistakes were pointed out. Je fus pris de honte quand on signala mon erreur.
He frankly pointed out my faults. Il m'a montré mes fautes avec franchise.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. L'enseignant fit remarquer les fautes grammaticales commises par les étudiants.
I beg to point out that your calculation is wrong. Je m'excuse d'indiquer que votre calcul est faux.
She was on the point of going out. Elle était sur le point de sortir.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre.
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. Il sera sans doute sorti déjeuner, à l'heure qu'il est, il est donc inutile d'appeler tout de suite.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
That's the point. C'est l'idée.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
He seems to have missed the point. Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
She made her point. Elle a expliqué son point de vue.
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
This lake is deepest at this point. Le lac est le plus profond à cet endroit.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
The point is they are too young. Le fait est qu'ils sont trop jeunes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!